ويكيبيديا

    "thank the special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكر الممثل الخاص
        
    • نشكر الممثل الخاص
        
    • أشكر الممثلة الخاصة
        
    • الشكر للممثل الخاص
        
    I thank the Special Representative for having had the courage to speak out on this important issue. UN وإنني أشكر الممثل الخاص لأنه وجد الشجاعة للتكلم بصوت مرتفع عن هذه المسألة الهامة.
    I would like, first of all, to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jean Arnault, for his thorough briefing on the current situation in Afghanistan. UN وأود بداية أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان آرنو، على إحاطته الإعلامية الوافية عن الحالة في أفغانستان.
    I also wish to thank the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Ambassador Augustine Mahiga, for his briefing. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السفير أوغسطين ماهيغا، على إحاطته الإعلامية.
    We also wish to thank the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Mr. Augustine Mahiga, for his informative briefing and for his tireless work. UN كما نود أيضا أن نشكر الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أوغستين ماهيغا، على إحاطته الإعلامية وعلى عمله الدؤوب.
    I wish to thank the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations for their briefings. UN وأود أن أشكر الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    I should also like to thank the Special Representative of the Secretary-General in Haiti, Mr. Mariano Fernandez Amunategui, for his informative briefing, and to reiterate my country's support for his work leading cooperation in that Caribbean nation and to help its authorities in their efforts towards long-term development. UN أود أيضاً أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام في هايتي، السيد مريانو فرنانديز أموناتغوي، على إحاطته الإعلامية الضافية، مجدداً دعم بلدي لعمله في قيادة التعاون الدولي في ذلك البلد الواقع في البحر الكاريبي ومساعدة السلطات فيه في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية على المدى الطويل.
    I would like to thank the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. Kai Eide, for his briefing this afternoon and to assure him of our cooperation. UN وأود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، السيد كاي إيدي، على إحاطته الإعلامية عصر اليوم وأن أؤكد له تعاوننا معه.
    I thank the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador François Lonsény Fall, for his sustained efforts to help restore peace and stability in the Central African Republic. UN وأود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السفير فرانسوا لونسيني فال، لما بذله من جهود حثيثة للمساعدة على إعادة السلام والاستقرار إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I also wish to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Søren Jessen-Petersen, for his comprehensive briefing. UN وأود كذلك أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد سورين جيسن - بيترسن، على إحاطته الإعلامية الشاملة.
    We also thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jean Arnault, for the very informative update he has given the Council on the preparations to be undertaken to ensure full, free, fair and credible elections in Afghanistan. UN كما أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان ارنو، على موافاته المجلس بآخر المعلومات عن الأعمال التحضيرية التي يضطلع بها لتأمين انتخابات كاملة وحرة ونزيهة وموثوق بها في أفغانستان.
    I would also to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ibrahima Fall, for his very informative briefing and for his organization of the Second Summit of Heads of State and Government of the International Conference on the Great Lakes Region, especially for his tireless efforts in the cause of peace in the region. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد إبراهيما فال، على إحاطته الإعلامية المفيدة للغاية، وعلى تنظيمه لمؤتمر القمة الثاني لرؤساء الدول والحكومات للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وخاصة على جهوده الدؤوبة لخدمة قضية السلام في المنطقة.
    Mr. Araud (France) (spoke in French): I would like to thank the Special Representative of the Secretary-General for his briefing. UN السيد آرو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام على إحاطته الإعلامية.
    Mr. Sardenberg (Brazil): I wish at the outset to thank the Special Representative of the Secretary-General, Søren Jessen-Petersen, for his insightful and comprehensive presentation on the report of the Secretary-General on Kosovo. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، سورين جيسن - بيترسن، على عرضه المتبصر والشامل لتقرير الأمين العام عن كوسوفو.
    I would also like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Søren Jessen-Petersen, for his informative and, I must say, encouraging briefing, and to welcome the report of the Secretary-General (S/2005/335). UN كما أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد سورين يسين - بيترسن، على إحاطته الإعلامية، المفيدة، ولا بد أن أقول، المشجعة، وأن أرحب بتقرير الأمين العام (S/2005/335).
    Mr. Osorio (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ján Kubiš, for his concise and comprehensive report on the situation in Afghanistan. UN السيد أوسوريو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد يان كوبيتش، على تقريره الموجز والشامل عن الحالة في أفغانستان.
    We wish to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ibrahima Fall, and Ms. Mulamula, the first Executive Secretary of the Great Lakes Conference Secretariat, for their presentations. UN ونود أن نشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد إبراهيما فال، والسيدة مولامولا، أول أمينة تنفيذية لأمانة المؤتمر المعني بالبحيرات الكبرى، على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    We also wish to thank the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Mr. Qazi, and Ambassador Khalilzad of the United States for their briefings. UN ونود أيضا أن نشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد قاضي، والسفير خليل زاد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    Mr. Sangqu (South Africa): We thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ján Kubiš, for introducing the quarterly report of the Secretary-General on Afghanistan (S/2012/133). UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): نشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد يان كوبيتش، على عرضه التقرير الفصلي للأمين العام عن أفغانستان (S/2012/133).
    I would also like to thank the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Ms. Wallström; the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Ladsous; and the Libyan representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security for their insightful briefings. UN وأود أيضا أن أشكر الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة فالستروم، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد لادسو، والممثلة الليبية لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن على إحاطاتهم الإعلامية المتعمقة.
    I would also like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Ms. Ameerah Haq, for her briefing and for her efforts as head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) to establish security and stability in that country and to help its people attain their legitimate national aspirations. UN كما أود أن أشكر الممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة أميرة حق، على إحاطتها الإعلامية وعلى الجهود التي تبذلها على رأس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي ومن أجل تثبيت الأمن والاستقرار ومساعدة شعب تيمور - ليشتي على تحقيق آماله الوطنية المشروعة.
    Mr. Issoze-Ngondet (Gabon) (spoke in French): I, too, would like to thank the Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, Ms. Ameerah Haq, for her exhaustive presentation of the report of the Secretary-General (S/2010/85), which has helped us to better grasp the political and security situation prevailing in the young State of Timor-Leste. UN السيد إسوزي - نغونديت (غابون) (تكلم بالفرنسية): أود، بدوري، أن أشكر الممثلة الخاصة للأمين العام في تيمور - ليشتي، السيدة أميرة حق، على عرضها الشامل للتقرير (S/2010/85) الذي ساعدنا على تعميق فهمنا للحالة السياسية والأمنية السائدة في دولة تيمور - ليشتي الفتية.
    I also warmly thank the Special Representative of the Secretary-General Parfait Onanga-Anyanga, and the staff of the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the Peacebuilding Support Office for their careful preparations and helpful assistance. UN كما أقدم جزيل الشكر للممثل الخاص للأمين العام، السيد بارفي أونانغا - أنيانغا وموظفي مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومكتب دعم بناء السلام على ما قاموا به من تحضيرات دقيقة وما قدموه من مساعدة مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد