| 66. The Regional Director thanked the delegations for their substantive and comprehensive comments. | UN | 66 - وأعرب المدير الإقليمي عن شكره للوفود لما قدموه من تعليقات موضوعية وشاملة. |
| 227. The Regional Director thanked the delegations for their substantive and comprehensive comments. | UN | 227 - وأعرب المدير الإقليمي عن شكره للوفود لما قدموه من تعليقات موضوعية وشاملة. |
| 103. In concluding, Nepal thanked the delegations for constructive support for the ongoing democratic transformation and the peace process. | UN | 103- وفي الختام، تقدمت نيبال بالشكر إلى الوفود على الدعم البناء للتحول الديمقراطي الجاري ولعملية السلام. |
| 117. The Minister thanked the delegations for acknowledging the achievements made by Pakistan in the field of human rights. | UN | 117- وأعربت الوزيرة عن شكرها للوفود على إقرارها بمنجزات باكستان في ميدان حقوق الإنسان. |
| 33. The Executive Director thanked the delegations for their comments on the various proposals before them. | UN | ٣٣ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على ما أبدوه من تعليقات بشأن مختلف المقترحات المعروضة عليهم. |
| 8. The Commissioner thanked the delegations for their kind and supportive remarks. | UN | 8 - وأعرب المفوض عن الشكر للوفود على ملاحظاتهم الكريمة والداعمة. |
| 222. The representative of Tajikistan thanked the delegations and UNICEF for the visit and significant dialogue that took place. | UN | 222 - وأعرب ممثل طاجيكستان عن امتنانه للوفود واليونيسيف للزيارة التي قاموا بها والحوار الهام الذي جرى. |
| 139. The Associate Administrator thanked the delegations for their constructive and positive comments on the report. | UN | 139 - أعرب المدير المعاون للبرنامج عن شكره للوفود على تعليقاتهم البناءة والإيجابية على التقرير. |
| 17. The Associate Administrator thanked the delegations for their constructive and positive comments on the report. | UN | 17 - أعرب مدير البرنامج المعاون عن شكره للوفود على تعليقاتهم البناءة والإيجابية على التقرير. |
| The Resident Coordinator in Mozambique thanked the delegations for their support and noted that the harmonization of business practices was essential for effective country-level programme delivery. | UN | وعبر المنسق المقيم في موزامبيق عن شكره للوفود على دعمها، وأشار إلى أنه لا بد من مواءمة الممارسات التجارية لإنجاز البرامج على المستوى القطري إنجازا فعالا. |
| 115. The Chief, RMB, thanked the delegations for their strong support to UNFPA. | UN | 115 - وتوجه رئيس فرع تعبئة الموارد بالشكر إلى الوفود على دعمها القوي للصندوق. |
| 115. The Chief, RMB, thanked the delegations for their strong support to UNFPA. | UN | 115 - وتوجه رئيس فرع تعبئة الموارد بالشكر إلى الوفود على دعمها القوي للصندوق. |
| 71. The Executive Director thanked the delegations for their comments. | UN | 71 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر إلى الوفود على ما أبدوه من تعليقات. |
| 101. The Executive Director thanked the delegations for their constructive and supportive comments. | UN | 104 - وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفود للتعليقات البناءة والداعمة التي أبدتها. |
| 110. The Executive Director thanked the delegations for their funding commitments, multi-year pledges and positive comments. | UN | 110 - أعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفود على التزامات التمويل والتعهدات المتعددة السنوات والتعليقات الإيجابية. |
| 79. The Deputy Executive Director, UNFPA, thanked the delegations for their constructive comments. | UN | 82 - ووجّهت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البنّاءة. |
| France and Germany thanked the delegations that had supported their efforts and appealed to all countries not to tolerate or support the practice directly or indirectly. | UN | وأضاف أن ألمانيا وفرنسا توجهان الشكر إلى الوفود التي ساندت جهودهما وتناشدان جميع البلدان عدم التسامح إزاء هذه الممارسة أو دعمها بشكل مباشر أو غير مباشر. |
| 8. The Commissioner thanked the delegations for their kind and supportive remarks. | UN | 8 - وأعرب المفوض عن الشكر للوفود على ملاحظاتهم الكريمة والداعمة. |
| 81. The Director, DOS, UNFPA, thanked the delegations for their support and encouragement. | UN | 81 - وأعرب مدير شعبة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عن امتنانه للوفود لما قدمته من دعم وتشجيع. |
| 84. The Executive Director thanked the delegations for their comments and support and their sustained engagement throughout the MTR process. | UN | 84 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر للوفود على تعليقاتها ودعمها ومشاركتها المتواصلة طوال عملية استعراض منتصف المدة. |
| 25. The UNFPA representatives thanked the delegations for their constructive comments. | UN | 25 - وأعرب ممثلو صندوق الأمم المتحدة للسكان عن شكرهم للوفود لما قدموه من تعليقات بناءة. |
| 79. In his response, the Director, IERD, thanked the delegations for their comments, advice and encouragement. | UN | ٩٧ - ورد مدير شعبة اﻹعلام والاتصالات الخارجية فشكر الوفود على ما أبدته من ملاحظات ونصح وتشجيع. |
| He thanked the delegations that had endorsed and supported the Fund’s request for extrabudgetary resources. | UN | ثم شكر الوفود التي أيدت طلب الصندوق من أجل الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| Bangladesh had already begun the process of ratification, and thanked the delegations which had offered to share their experiences in that connection. | UN | وأضاف أنه سبق أن بدأت بنغلاديش عملية التصديق، وشكر الوفود التي عرضت المشاركة في خبراتها في هذا الشأن. |
| 114. The Deputy Executive Director thanked the delegations for their helpful suggestions and said that she looked forward to working with them to revise the recommendation. (See annex II, decision 2002/5, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) | UN | 114 - وأعربت نائبة المدير التنفيذي للوفود عن شكرها على اقتراحاتهم المفيدة، قائلة إنها تتطلع إلى العمل معها لتنقيح التوصية. (انظر المرفق الثاني، من المقرر 2002/5، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي). |
| 78. She thanked the delegations which had helped draft the text and said she hoped that it would be adopted by consensus. | UN | ٨٧ - وأعربت، إذ شكرت الوفود التي شاركت في صياغة النص، عن أملها أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |