ويكيبيديا

    "that's not gonna happen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا لن يحدث
        
    • ذلك لن يحدث
        
    • لن يحدث ذلك
        
    • هذا لن يحصل
        
    • وهذا لن يتحقق
        
    • لن يحدث هذا
        
    • وهذا لن يحدث
        
    • هذا ليس ستعمل يحدث
        
    • وهذا هو لن يحدث
        
    • ذلك لن يحصل
        
    • لن يحصل ذلك
        
    • هذا لن يتحقق
        
    • هذا سوف لن يحدث
        
    • هذا لن يحدُث
        
    • وهذا ما لن يحدث
        
    If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. Open Subtitles إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث
    Is you watching your children and we know that's not gonna happen. Open Subtitles هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث
    But since we all know that that's not gonna happen. Open Subtitles ولكن حيث أننا جميعا نعلم أن هذا لن يحدث.
    But that's not gonna happen out here in the boondocks! Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث في النعمة التي نعيش فيها
    that's not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    It would be so great if you'd just let this go without saying anything, but that's not gonna happen, is it? Open Subtitles سيكون أمراً رائعاً إذا دعيت هذا ، يمضي دون قول أي شئ ، ولكن هذا لن يحدث أليس كذلك؟
    And I really want to date a puppeteer who's not out of her freakin'mind, but that's not gonna happen either. Open Subtitles و أنا أرغب بشدة في مواعدة مُحركة عرائس و أن لا تكون مجنونة و لكن هذا لن يحدث أيضًا
    I thought I'd have closure, but I realize that's not gonna happen until all these sons of bitches are brought down. Open Subtitles ،ظننتُ أنّي حظيتُ بخاتمه لكني أدرك أن هذا لن يحدث حتى نفضي على كل هؤلاء الأوغاد
    And you're not even doing it to get me to help you anymore because I told you that's not gonna happen. Open Subtitles ولم تفعليها كي تجبريني على مساعدتك بعد الآن لأنني أخبرتكِ أن هذا لن يحدث.
    - Yeah. - What happens when you break up and your broke ass is left sleeping on the floor? that's not gonna happen,'cause, uh... we're getting married. Open Subtitles ماذا يحدث عندما تقطع علاقتك مع احدهم وذلك الشخص يُترك لينام على الأرضية هذا لن يحدث لأننا سنتزوج
    Well, that's not gonna happen here. Open Subtitles حسنٌ، هذا لن يحدث هنا، أعلم أنّي أعجز عن قتلك.
    So in that case, if you rode in the back of said motorcycle... Uh, that's not gonna happen, because I don't have a death wish. Open Subtitles لو ركبتي بالخلف على الدراجه الناريه هذا لن يحدث , لأني ليس لدي امنية بالموت
    that's not gonna happen, plus I want him dead before he has the pleasure of finding The Anchor. Open Subtitles حسنٌ، هذا لن يحدث. كما أنّي أودّه أن يموت قبلما يتشرّف بإيجاد المرساة.
    Well, I want local blueberries in December, but that's not gonna happen, so you go tell herr commander lice that unless she wants to give me three hundo for a new blowout, Open Subtitles أريد توتا محليا في ديسمبر لكن هذا لن يحدث لذا إذهبي و أخبريها يا ظابطة القمل
    that's not gonna happen, because, if I do that, then all of this goes away, all of it. Open Subtitles هذا لن يحدث لانو اذا فعلت هذا هذا كله يذهب بعيد
    But that's not gonna happen unless you leave tonight. Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث ما لم تُغادري الليلة
    Um, I just got my hair straightened, so that's not gonna happen. Open Subtitles قد قمت بتصفيف شعري للتو لذا فإن ذلك لن يحدث
    You've been acting a little off lately, so that's not gonna happen. Open Subtitles أنتِ تتعاملين ببطء مؤخرًا لذلك لن يحدث ذلك
    Well, that's not gonna happen,'cause we're gonna have ground rules and he's gonna follow them. Open Subtitles هذا لن يحصل لأننا سنفرض قواعد نظامية وهو سوف يتبعها
    that's not gonna happen. Open Subtitles وهذا لن يتحقق بالاضافة الى ذلك، ما
    that's not gonna happen, not without a legal reason. Open Subtitles لن يحدث هذا لا أستطيع أن أفعل أي شيء من دون سبب قانوني.
    We'd have to get the thing dismissed to make it worth it, and that's not gonna happen. Open Subtitles يجب أن نتغاضى عن الأمر ليكون للأمر منفعة وهذا لن يحدث
    Come on, Carrie, you know that's not gonna happen. Open Subtitles هيا، كاري، وانت تعرف هذا ليس ستعمل يحدث.
    Ooh, dude, that's not gonna happen. Open Subtitles أوه، المتأنق، وهذا هو لن يحدث.
    Well, we're hoping that's not gonna happen. Open Subtitles حسناً ، نحن نأمل أنّ ذلك لن يحصل.
    Yeah, no, that's not gonna happen, Dad. She's a princess. Open Subtitles ابي لن يحصل ذلك ابي انها اميرة
    Yeah, I'll feel better when you give them the real USGS survey, but we know that's not gonna happen. Open Subtitles نعم، وسوف يشعر على نحو أفضل عند منحهم مسح USGS الحقيقي، ولكننا نعرف أن هذا لن يتحقق.
    No, that's not gonna happen. Open Subtitles كلا.. هذا سوف لن يحدث
    Well, that's not gonna happen. Open Subtitles هذا لن يحدُث أبداً.
    that's not gonna happen. Open Subtitles وهذا ما لن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد