ويكيبيديا

    "that body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك الهيئة
        
    • هذه الهيئة
        
    • لتلك الهيئة
        
    • تلك الجثة
        
    • ذلك الجهاز
        
    • لهذه الهيئة
        
    • هذا الجهاز
        
    • هذه الجثة
        
    • هذا الجسد
        
    • ذلك الجسد
        
    • ذلك الجسم
        
    • تلك اللجنة
        
    • هذا الجسم
        
    • هذا المجلس
        
    • تلك المجموعة
        
    We are hopeful that another decision will soon follow granting these States the status of fully-fledged, de facto members of that body. UN ونحن نأمل في أن يتبع ذلك قرار آخر قريبا يمنح تلك الدول مركز العضوية الكاملة القائمة فعلا في تلك الهيئة.
    The delegation should be asked to describe that body's powers. UN واضافت أنه ينبغي أن يطلب إلى الوفد شرح سلطات تلك الهيئة.
    that body must therefore discharge this function with seriousness and firmness. UN لذلك يجب أن تضطلع تلك الهيئة بهذا العمل بجدية وصرامة.
    He therefore wished to know whether there were any minimum qualifications for candidates who could be appointed to that body by the Prince. UN ولذلك فإنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك أي مؤهلات دنيا للمرشحين الذين يمكن للأمير أن يعينهم في هذه الهيئة.
    The continuing attempts to weaken and undermine that body were regrettable. UN وأضاف أن المحاولات المستمرة لإضعاف وتقويض هذه الهيئة تدعو للأسف.
    We raised concerns in a number of Security Council debates about the increasing tendency of that body to assume functions outside its purview. UN ولقد عبّرنا عن القلق في عدد من مناقشات مجلس الأمن إزاء النـزعة المتزايدة لتلك الهيئة نحو القيام بأعمال خارج نطاق عملها.
    In 1994 the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization had provided for that body's quasi-judicial dispute settlement mechanism. UN وفي عام 1994 نص اتفاق مراكش المنشئ لمنظمة التجارة العالمية على آلية شبه قضائية لتسوية المنازعات في تلك الهيئة.
    We support increased representation in that body for developing countries from Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN ونؤيد زيادة تمثيل البلدان النامية من أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تلك الهيئة.
    In order to truly make a difference, Security Council reform must address that body's current structural imbalance. UN وبغية إحداث فرق حقيقي، يجب أن يتصدى إصلاح مجلس الأمن للخلل الهيكلي الراهن الكامن في تلك الهيئة.
    He thinks maybe someone wanted us to find that body. Open Subtitles ويعتقد ربما شخص يريد منا للعثور على تلك الهيئة.
    that body was made up of two criminal circuit courts and one district high court, all located in Bogotá. UN وقد تألفت تلك الهيئة من محكمتين من محاكم الدائرة الجنائية ومحكمة عالية محلية واحدة تقع جميعها في بوغوتا.
    The forthcoming review of the methodology and strategic approaches of the Council places additional responsibilities on the members of that body. UN ويضع الاستعراض المقبل للمنهجية والنهج الاستراتيجية للمجلس على عاتق أعضاء تلك الهيئة مسؤوليات إضافية.
    The result is a very thoughtful assessment of the PBC architecture, which brought forward numerous ambitious recommendations to increase the impact of that body. UN وتمثلت النتيجة في تقييم مدروس جيداً لهيكل لجنة بناء السلام، حيث قدِّمت العديد من التوصيات الطموحة الرامية إلى زيادة تأثير تلك الهيئة.
    We are convinced that our participation in that body would serve as a bulwark in the defence of our shared principles. UN ونحن مقتنعون بأن مشاركتنا في تلك الهيئة ستكون درعاً واقياً للدفاع عن مبادئنا المشتركة.
    I urge that body to bear in mind the lessons and recommendations contained in the present report. UN وإنني أحث هذه الهيئة على أن تأخذ في اعتبارها الدروس والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Within one year from the entry into force of the Convention, that body is to be operational. UN ومن المنتظر، في غضون سنة من بدء نفاذ الاتفاقية، أن تدخل هذه الهيئة طور العمل.
    In that body is still that girl that you love. Open Subtitles في هذه الهيئة لا يزال تلك الفتاة التي تحب.
    To that end, that body is called upon to adopt a comprehensive, integrated and pragmatic approach. UN ولتحقيق ذلك الهدف، يينبغي لتلك الهيئة أن تعتمد نهجا شاملا ومتكاملا وعمليا.
    Director, the only thing that's cold is that body in autopsy. Open Subtitles حضرة المديرة، الشيئ الوحيد البارد هو تلك الجثة في المشرحة.
    The current international reality is such that that body needs to be more representative and democratic. UN إن حقائق الواقع الدولي الراهن تفرض أن يكون ذلك الجهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    that body could then entrust the task to the Technology and Economic Assessment Panel or another body of its choosing. UN ومن ثم يمكن لهذه الهيئة أن توكل المهمة إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أو أي هيئة أخرى يقع عليها اختيارها.
    States Members in a position to do so should continue to support the work of that body. UN والدول اﻷعضاء القادرة على الاستمرار في دعم أنشطة هذا الجهاز مدعوة إذن بإلحاح للقيام بذلك.
    Just let me take a look at whatever's on that body. Open Subtitles فقط دعني ألقي نظرة على مهما يكون على هذه الجثة
    Without that body, there was no manhunt for the Deacon. Open Subtitles بدون هذا الجسد لم يكن هناك مطاردة لشماس الكنيسة
    I was watching my body and I was mesmerized, because I knew I was gonna go back in that body. Open Subtitles .كُنت أُشاهد جسدي مُنبهراً لأنني كُنت أعرف أنني .سأعود إلى ذلك الجسد
    I just locked you in that body that you hate so much. Open Subtitles أنا فقط مقفل عليك في ذلك الجسم التي كنت أكره كثيرا.
    The Government was determined to take the necessary steps to set up that body, as called for in the Arusha Peace Agreement signed in 1993. UN والحكومة مصممة على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹنشاء تلك اللجنة وفقا لاتفاق السلام، الذي وقع عليه بأروشا في عام ١٩٩٣.
    Within that body is the secret to your attacks. Open Subtitles داخل هذا الجسم هو سر الهجمات الخاصة بك.
    that body has a basic role to play in efforts to prevent conflicts. UN ويضطلع هذا المجلس بدور أساسي في جهود منع الصراعات.
    The institutions which it created were empowered by the Constitutional Framework to take decisions which took effect within that body of law. UN ومنح الإطار الدستوري المؤسسات التي أنشئت بموجبه سلطة اتخاذ قرارات دخلت حيز النفاذ ضمن تلك المجموعة من القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد