ويكيبيديا

    "that decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا القرار
        
    • ذلك القرار
        
    • ذلك المقرر
        
    • هذا المقرر
        
    • أن المقرر
        
    • لذلك القرار
        
    • لذلك المقرر
        
    • بهذا القرار
        
    • بذلك القرار
        
    • بذلك المقرر
        
    • لهذا القرار
        
    • لهذا المقرر
        
    • بهذا المقرر
        
    • وهذا القرار
        
    • المقرر المذكور
        
    The Secretariat was requested to prepare wording reflecting that decision. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة تجسد هذا القرار.
    As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. UN وعلى هذا النحو، وعملاً بالفقرة 6 من قرار كينشاسا الإداري لعام 2011، لم تعد أحكام هذا القرار تسري على زمبابوي.
    that decision clearly demonstrates the high priority and attention accorded by the international community to peace and stability. UN ويدل ذلك القرار بشكل واضح على الأولوية القصوى والاهتمام البالغ اللذين يوليهما المجتمع الدولي للسلام والاستقرار.
    that decision would not, however, preclude its hosting the Conference on another occasion in the near future. UN بيد أن ذلك القرار لن يمنعها من استضافة المؤتمر في مناسبة أخرى في المستقبل القريب.
    that decision was a very positive sign in the right direction. UN وقد مثل ذلك المقرر علامة إيجابية جدا في الاتجاه الصحيح.
    However, he expressed disappointment for the absence of a critical element in that decision referring to the target setting approach. UN بيد أنه أعرب عن خيبة أمله إزاء غياب عنصر حاسم عن هذا المقرر يشير إلى نهج تحديد الأهداف.
    that decision targets a primary revenue stream for Al-Shabaab. UN ويستهدف هذا القرار تدفق إيرادات أساسية لحركة الشباب.
    that decision would no doubt be reflected in legislation passed by the new parliament following its election. UN وما من شك أن هذا القرار سينعكس في التشريع الذي سيصدره البرلمان الجديد عقب انتخابه.
    that decision was made in consultation with United Nations Headquarters. UN وقد اتخذ هذا القرار بالتشاور مع مقر اﻷمم المتحدة.
    that decision could be appealed to the Supreme Administrative Court. UN ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا.
    that decision was as irrational as the long and cruel economic, commercial and financial blockade imposed by that Government against Cuba. UN وإن ذلك القرار غير منطقي، شأنه شأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الطويل والقاسي الذي فرضته تلك الحكومة على كوبا.
    that decision remains in force for the time being. UN ولا يزال ذلك القرار ساريا في الوقت الراهن.
    Azerbaijan rejected that decision the same day, declaring it null and void. UN ورفضت أذربيجان ذلك القرار في اليوم نفسه، ومعلنة أنه باطل ولاغٍ.
    that decision was taken into consideration in the Government Local Contributions to Local Costs Calculation Methodology Guide. UN وقد روعي ذلك المقرر في دليل منهجية حساب مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب.
    Those resolutions and that decision were taken into account during the consideration of specific Territories and other items in plenary meetings. UN وقد روعيت تلك القرارات وروعي ذلك المقرر عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Recalling also the request in that decision to the Executive Director to continue leading the consultative process and to report on the progress made and the direction of the process, UN وإذ يشير أيضاً إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يواصل قيادة العملية التشاورية وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز وعن اتجاه العملية التشاورية،
    that decision could also allow Parties, for information purposes only, to use another time horizon, as provided in the Fourth Assessment Report. UN ويمكن أن يتيح هذا المقرر للأطراف، لأغراض المعلومات فقط، فرصة استخدام أفق زمني آخر، حسبما ورد في تقرير التقييم الرابع.
    The Panel notes that decision 9, at paragraph 10, also addresses the situation of contracts to which Iraq was not a party. UN ٦١١- ويلاحظ الفريق أن المقرر ٩، في الفقرة ٠١ منه، يتناول أيضا حالة العقود التي لا يكون العراق طرفاً فيها.
    In accordance with that decision, a Co-Chairmanship for the OSCE Minsk Process has been established between Sweden and the Russian Federation. UN ووفقا لذلك القرار انشئت رئاسة مشتركة بين السويد والاتحاد الروسي لعملية منسك المنبثقة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The present note, accordingly, is prepared in response to that decision. UN ومن ثم، فقد أُعدت هذه المذكرة استجابة لذلك المقرر. الصفحة
    Pursuant to that decision, it was urgently necessary to increase the resources allocated to section 10 of the budget. UN وعملا بهذا القرار المتصل بالأولوية، يجب أن تُزاد الموارد المخصصة للباب 10 من الميزانية، على نحو عاجل.
    We therefore fully support the terms in which the draft resolution welcomes that decision. UN ولذلك نحن نؤيد تأييدا كاملا العبارات التي يرحب فيها مشروع القرار بذلك القرار.
    The process in its current form is set out in the annex to that decision. UN وترد عملية الاستعراض بصيغتها الحالية في المرفق بذلك المقرر.
    that decision could prevent donations of medicines that are unavailable in our country because of the blockade from reaching their destination. UN ويمكن لهذا القرار أن يمنع التبرع بالأدوية غير المتوفرة في بلدنا بسبب الحصار من الوصول إلى الجهة التي تقصدها.
    The present annex outlines a work plan that responds to that decision. In particular, it: UN ويوجز هذا المرفق خطة عمل تستجيب لهذا المقرر وهى تقوم بصفة خاصة:
    The Special Rapporteur on the right to food fell within the purview of that decision. UN وأردف أن المقرر الخاص المعني بالغذاء مشمول بهذا المقرر.
    that decision, however, did not preclude the dissemination of information about important international instruments such as the Convention. UN وهذا القرار لا يستبعد مع هذا مسألة نشر المعلومات المتصلة بالصكوك الدولية الهامة، من قبيل الاتفاقية.
    The Conference of the Parties may wish to consider that decision. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في المقرر المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد