Well, we have to get that envelope, and I can't keep distracting him by having him stir sauces. | Open Subtitles | حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات |
You give me that envelope if I give you dirt on Edison Davis? | Open Subtitles | ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟ |
In that envelope are more pictures, so if you don't keep your mouth shut that envelope's gonna find a mailbox. | Open Subtitles | فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين |
But just like that envelope's addressed to me, those words are addressed to me. Got to be! Get out. | Open Subtitles | ولكن كما أن هذا الظرف موجه لي لابد ان الكلمات موجهة لي أيضاً |
A postal worker identified me as the person who brought him that envelope? | Open Subtitles | عامل بريد تعرف على كالشخص الذى ابتاع منه هذا المظروف ؟ |
We can't prove anything without that envelope. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إثْبات أيّ شئِ بدون ذلك الظرفِ. |
Because what's in that envelope will destroy any hope of happiness you and your brand-new boyfriend might have. | Open Subtitles | لأن مايوجد داخِل ذلك الظرف سيُدمر اي أمل لِسعادة بينكِ وبين حبيبك الجديد مِن الممكن أن تحصُلوا عليها |
Eve, I'm legally liable for whatever's inside that envelope. | Open Subtitles | يا ايف , تقنيا كل ما بها من شأني يما فيها ذلك الظرف , لذا افتحيه |
I can assure you the money in that envelope is all that remains of any fortune of mine, good or bad. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة |
You need to put it in an envelope and take that envelope and you seal it very securely under the mailbox on Harper and 15th. | Open Subtitles | وتأخذ ذلك الظرف وتُلصِقه بأمان تحت صندوق البريد في هاربر الـ15 |
Hanna, we don't know what was in that envelope he gave Cyrus. | Open Subtitles | هانا ، نحن لا نعلم مالذي بداخل ذلك الظرف الذي سلمه لسايروس |
- You did and you're letting me sit here and you know exactly what's in that envelope. | Open Subtitles | بل تحدثت إليها, و أنت فقط تركتني أجلس هنا و أنت تعرف بالضبط ما هو موجود في ذلك الظرف |
There's enough in that envelope to buy a policy that will help your son get through college. | Open Subtitles | هنالك مايكفي من المال في هذا الظرف لشراء بوليصة ستساعد ابنك لينهي دراسته الجامعية |
Well, my guess is there was absolutely nothing in that envelope. | Open Subtitles | حسنا، تخميني هو كان هناك أي شيء على الإطلاق في هذا الظرف. |
that envelope you had me take to the police station... | Open Subtitles | هذا الظرف البنى الذى اجبرتينى ان آخذه إلى قسم الشرطة |
- Don't forget to give that envelope to Mrs. Cass. - Okay. Bye. | Open Subtitles | ـ لا تنسي إعطاء هذا المظروف للسيدة كاس ـ حسن ، إلى اللقاء |
You really made that envelope? | Open Subtitles | هل حقّاً أنت من صنع هذا المظروف ؟ |
Do you think you could post that envelope for me? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَ ذلك الظرفِ لي؟ |
I've purchased a beach house. The deed is in that envelope. | Open Subtitles | إشتريت لكِ بيتاً على الشاطيء أوراق الملكية موجودة بداخل ذلك المظروف |
I need you to put the things we talked about in that envelope and make sure it gets to her safely. | Open Subtitles | أريد منك أن تضع الأشياء التي تحدثنا عنها في ذلك المغلف |
I bet the psychopath you're looking for is somewhere in that envelope. | Open Subtitles | أراهن أن الشخص المضطرب عقليا الذين تبحثون عنه في مكان ما داخل هذا المغلف. |
All we know is that envelope came from his apartment. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن المغلف جاء من شقته. |
that envelope Nima gave yöu is for her kid. She has a kid. | Open Subtitles | المغلف الذي سلمتني "نيما" كان لأجل ابنها |