"that envelope" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك الظرف
        
    • هذا الظرف
        
    • هذا المظروف
        
    • ذلك الظرفِ
        
    • ذلك المظروف
        
    • ذلك المغلف
        
    • هذا المغلف
        
    • أن المغلف
        
    • المغلف الذي
        
    Well, we have to get that envelope, and I can't keep distracting him by having him stir sauces. Open Subtitles حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات
    You give me that envelope if I give you dirt on Edison Davis? Open Subtitles ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟
    In that envelope are more pictures, so if you don't keep your mouth shut that envelope's gonna find a mailbox. Open Subtitles فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين
    But just like that envelope's addressed to me, those words are addressed to me. Got to be! Get out. Open Subtitles ولكن كما أن هذا الظرف موجه لي لابد ان الكلمات موجهة لي أيضاً
    A postal worker identified me as the person who brought him that envelope? Open Subtitles عامل بريد تعرف على كالشخص الذى ابتاع منه هذا المظروف ؟
    We can't prove anything without that envelope. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ إثْبات أيّ شئِ بدون ذلك الظرفِ.
    Because what's in that envelope will destroy any hope of happiness you and your brand-new boyfriend might have. Open Subtitles لأن مايوجد داخِل ذلك الظرف سيُدمر اي أمل لِسعادة بينكِ وبين حبيبك الجديد مِن الممكن أن تحصُلوا عليها
    Eve, I'm legally liable for whatever's inside that envelope. Open Subtitles يا ايف , تقنيا كل ما بها من شأني يما فيها ذلك الظرف , لذا افتحيه
    I can assure you the money in that envelope is all that remains of any fortune of mine, good or bad. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة
    You need to put it in an envelope and take that envelope and you seal it very securely under the mailbox on Harper and 15th. Open Subtitles وتأخذ ذلك الظرف وتُلصِقه بأمان تحت صندوق البريد في هاربر الـ15
    Hanna, we don't know what was in that envelope he gave Cyrus. Open Subtitles هانا ، نحن لا نعلم مالذي بداخل ذلك الظرف الذي سلمه لسايروس
    - You did and you're letting me sit here and you know exactly what's in that envelope. Open Subtitles بل تحدثت إليها, و أنت فقط تركتني أجلس هنا و أنت تعرف بالضبط ما هو موجود في ذلك الظرف
    There's enough in that envelope to buy a policy that will help your son get through college. Open Subtitles هنالك مايكفي من المال في هذا الظرف لشراء بوليصة ستساعد ابنك لينهي دراسته الجامعية
    Well, my guess is there was absolutely nothing in that envelope. Open Subtitles حسنا، تخميني هو كان هناك أي شيء على الإطلاق في هذا الظرف.
    that envelope you had me take to the police station... Open Subtitles هذا الظرف البنى الذى اجبرتينى ان آخذه إلى قسم الشرطة
    - Don't forget to give that envelope to Mrs. Cass. - Okay. Bye. Open Subtitles ـ لا تنسي إعطاء هذا المظروف للسيدة كاس ـ حسن ، إلى اللقاء
    You really made that envelope? Open Subtitles هل حقّاً أنت من صنع هذا المظروف ؟
    Do you think you could post that envelope for me? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَ ذلك الظرفِ لي؟
    I've purchased a beach house. The deed is in that envelope. Open Subtitles إشتريت لكِ بيتاً على الشاطيء أوراق الملكية موجودة بداخل ذلك المظروف
    I need you to put the things we talked about in that envelope and make sure it gets to her safely. Open Subtitles أريد منك أن تضع الأشياء التي تحدثنا عنها في ذلك المغلف
    I bet the psychopath you're looking for is somewhere in that envelope. Open Subtitles أراهن أن الشخص المضطرب عقليا الذين تبحثون عنه في مكان ما داخل هذا المغلف.
    All we know is that envelope came from his apartment. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أن المغلف جاء من شقته.
    that envelope Nima gave yöu is for her kid. She has a kid. Open Subtitles المغلف الذي سلمتني "نيما" كان لأجل ابنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus