ويكيبيديا

    "that estimate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التقدير
        
    • ذلك التقدير
        
    • تلك التقديرات
        
    • هذه التقديرات
        
    • وهذا التقدير
        
    • هذا المبلغ التقديري
        
    • بهذا التقدير
        
    However, she pointed out that that estimate included expected contributions from the United States for 1993 and onwards. UN على أنها أشارت إلى أن هذا التقدير يشمل المساهمات المتوقعة من الولايات المتحدة لعام ١٩٩٣ فصاعدا.
    Travel requirements for representatives of least developed countries were not included in that estimate. UN ولا يشمل هذا التقدير نفقات سفر ممثلي أقل البلدان نموا.
    that estimate represented an increase of some $3.2 million over the amount which would have been required to cover another 21 months at the level of resources authorized previously. UN ويمثل هذا التقدير زيادة قدرها نحو ٣,٢ مليون دولار على المبلغ الذي كان يمكن أن تتطلبه تغطية فترة ٢١ شهرا أخرى بمستوى الموارد المأذون به سابقا.
    The Chairman shall draw attention to that estimate and invite discussion on it when the proposal is considered by the SubCommission. UN ويسترعي رئيس اللجنة الفرعية الاهتمام إلى ذلك التقدير ويدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عند نظر اللجنة الفرعية في الاقتراح.
    The Chairman shall draw attention to that estimate and invite discussion on it when the proposal is considered by the Sub—Commission. UN ويلفت رئيس اللجنة الفرعية الأنظار إلى ذلك التقدير ويدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عند نظر اللجنة الفرعية في الاقتراح.
    The report indicates neither the methodology followed to arrive at that estimate nor the statistical sources used. UN ولا يشير التقرير إلى النهج المتبع للتوصل إلى تلك التقديرات ولا إلى المصادر الإحصائية المستند إليها.
    It should, however, be noted that that estimate assumes that the Administration will conduct the move in compliance with new office planning guidelines recently proposed by the Secretary-General, and that the remaining contracts and leases will be signed in similar economic conditions to those currently prevailing. UN وجدير بالملاحظة، مع ذلك، أن هذه التقديرات تقوم على افتراض أن الإدارة ستجري عملية النقل وفقا للمبادئ التوجيهية الجديدة لتخطيط المكاتب التي اقترحها الأمين العام مؤخرا، وأن عقود الأعمال والاستئجار المتبقية ستٌبرم في ظل ظروف اقتصادية مشابهة لتلك السائدة حاليا.
    A detailed programmatic analysis based on that estimate would be forthcoming only after a decision had been taken by the General Assembly. UN ولن يصدر تحليل برنامجي تفصيلي يقوم على هذا التقدير إلا بعد أن تتخذ الجمعية العامة مقررا بهذا الشأن.
    However, that estimate covered only a limited number of activities: the enforcement of policy, law and regulations; demarcation and maintenance of boundary, improved logging, training, research and public education. UN غير أن هذا التقدير لم يغط سوى عدد محدود من اﻷنشطة وهي: إنفاذ السياسات والقانون واﻷنظمة، ورسم الحدود وصيانتها، وتحسين قطع اﻷشجار والتدريب والبحوث والتعليم العام.
    that estimate was derived from an extrapolation of the estimated costs of two of the possible modifications that the Board had considered over the preceding two years. UN وقد استمد هذا التقدير من تقديرات التكلفة للتعديلين المحتملين، اللذين نظر فيهما المجلس خلال السنتين السابقتين.
    that estimate is quite uncertain, however, because of the limited monitoring data for those workers. UN بيد أن هذا التقدير غير يقيني تماما بسبب محدودية بيانات الرصد الخاصة بهؤلاء العاملين.
    The two seminars on methodology organized by the Controller had helped in understanding the process leading to the submission of that estimate. UN وقد ساعدت الحلقتان الدراسيتان اللتان نظمهما المراقب المالي حول المنهجية على فهم العملية التي تفضي الى تقديم هذا التقدير.
    An overview of the impact of cost-saving measures on that estimate can be found in annex 3 to the informal question-and-answer paper on the master calendar provided by OHCHR. UN ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن أثر تدابير توفير التكاليف على هذا التقدير في المرفق 3 من ورقة الأسئلة والأجوبة حول الجدول الزمني الرئيسي المقدمة من المفوضية.
    An overview of the impact of cost-saving measures on that estimate can be found in annex 3 to the question-and-answer paper on the master calendar provided by OHCHR. UN ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن أثر تدابير توفير التكاليف على هذا التقدير في الملحق 3 من ورقة الأسئلة والأجوبة حول الجدول الزمني الرئيسي المقدمة من المفوضية.
    that estimate takes into account the fact that two of the Judges of the Trial Chamber, Burton Hall and Guy Delvoie, are also sitting on another trial. UN ويراعي هذا التقدير أن اثنين من قضاة الدائرة الابتدائية، وهما القاضيان بيرتون هول وغاي ديلفوا، يعملان أيضا في محاكمة أخرى.
    The Chairperson shall draw attention to that estimate and invite discussion on it when the proposal is considered by the Sub—Commission. UN ويلفت رئيس اللجنة الفرعية الأنظار إلى ذلك التقدير ويدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عند نظر اللجنة الفرعية في الاقتراح.
    that estimate was based on a detailed set of transect data and geographical information system (GIS) analysis. UN وكان ذلك التقدير يستند إلى مجموعة من البيانات المقطعية وتحليل نظام المعلومات الجغرافية.
    However, other proposals before the Committee would mean that that estimate would require upward adjustment. UN على أن المقترحات الأخرى المعروضة على اللجنة من شأنها أن تتطلب تعديل ذلك التقدير بالزيادة.
    The Advisory Committee had been informed that the Secretariat had been unable to verify the basis on which that estimate had been arrived at. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن اﻷمانة العامة لم تتمكن من التحقق من اﻷساس الذي تم استنادا اليه التوصل الى ذلك التقدير.
    It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of the members to that estimate and to invite discussion on it when the proposal is considered by the Committee. UN ومن واجب الرئيس أن يوجه انتباه الأعضاء إلى تلك التقديرات وأن يدعو إلى إجراء مناقشة بشأنها عند نظر اللجنة في المقترح.
    that estimate had been prepared before the dramatic increase in the number of cases before the Court, and the Advisory Committee recommended that the resource implications of the situation should be reviewed in order to ensure that the ability of the Court to discharge its mandate was not adversely affected. UN وقد أُعدت هذه التقديرات قبل حدوث الزيادة الهائلة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة، وتوصي اللجنة الاستشارية باستعراض آثار هذه الحالة على الموارد لكفالة عدم تأثر قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها تأثرا سلبيا.
    that estimate was based on certain assumptions regarding force strength, civilian police and international staff. UN وهذا التقدير يستند إلى بعض الافتراضات المتعلقة بعدد أفراد القوة، والشرطة المدنية والموظفيــن الدولييــن.
    that estimate did not reflect the actual needs of the Department, its planned increases in productivity or the need to improve the services provided. UN ومضى يقول إن هذا المبلغ التقديري لا يعكس الاحتياجات الحقيقية للإدارة، أو الزيادات التي تعتزم إحداثها في الإنتاجية أو الحاجة لتحسين الخدمات المقدمة.
    that estimate had then been used by the translation services as the basis for their capacity planning. UN واستعانت هذه الدوائر بهذا التقدير كأساس للتخطيط لطاقتها الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد