ويكيبيديا

    "that fact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الحقيقة
        
    • تلك الحقيقة
        
    • بهذه الحقيقة
        
    • بتلك الحقيقة
        
    • هذا الواقع
        
    • هذه الافتراضات
        
    • وهذه الحقيقة
        
    • هذه الواقعة
        
    • بهذا الواقع
        
    • لهذه الحقيقة
        
    • لتلك الحقيقة
        
    • وهذه حقيقة
        
    • عدم صحة
        
    • ذلك الأمر
        
    • تلك الحقيقةِ
        
    He wondered how much time and how many draft resolutions were needed before Israel understood that fact. UN وتساءل عن الزمن المطلوب وعدد مشاريع القرارات المطلوبة حتى تتمكن إسرائيل من فهم هذه الحقيقة.
    that fact and other emerging trends would have a profound effect on the implementation of the Habitat Agenda. UN وقال إن هذه الحقيقة واتجاهاتٍ ناشئةً أخرى سيكون لها أثر عميق على تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    She wondered whether the Government had provided any training to make judicial and law enforcement officials aware of that fact. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة قد وفّرت أي تدريب للمسؤولين في القضاء وعن إنفاذ القوانين لجعلهم يدركون هذه الحقيقة.
    If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons; UN وفي حالة عدم اتّباع افتراض محاسبي أساسي، ينبغي الإفصاح عن تلك الحقيقة مع بيان الأسباب؛
    If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons; UN وفي حالة عدم اتّباع افتراض محاسبي أساسي، ينبغي الإفصاح عن تلك الحقيقة مع بيان الأسباب؛
    At the very least, the State party should take cognizance of that fact in order to prevent similar events in the future. UN وينبغي للدولة الطرف على أقل تقدير أن تحيط علماً بهذه الحقيقة حتى تمنع وقوع أحداث مماثلة في المستقبل.
    Permit to ask whether it's to bring out that fact that you're so very civil to the little girl? Open Subtitles اسمحوا أن نسأل ما اذا كان لاخراج هذه الحقيقة أنك أنت حتى متحضر للغاية إلى فتاة صغيرة؟
    Only, the killer was at pains to disguise that fact. Open Subtitles فقط القاتل هو الذى يبذل الجهد لأخفاء هذه الحقيقة.
    He reiterates that the absence of the protocol of his arrest confirmed that he was not informed of his rights and that the State party was attempting to hide that fact from the Committee. UN ويكرر ما أكده من أن فقدان محضر توقيفه يثبت أنه لم يبلغ بحقوقه وأن الدولة الطرف حاولت إخفاء هذه الحقيقة عن اللجنة.
    that fact shows why South-South cooperation has profound significance for Japan. UN وتبين هذه الحقيقة المغزى العميق الذي يكتسبه التعاون بين بلدان الجنوب بالنسبة لليابان.
    No campaigns of misinformation or the raising of irrelevant issues in this body will erase that fact. UN ولن تمحو هذه الحقيقة أيّة حملات من المعلومات المضلِّلة، أو إثارة مسائل لا صلة لها في هذه الهيئة.
    Moving up to the category of a middle-income country would not alter that fact. UN وانتقال ملديف إلى الفئة باعتبارها بلداً متوسط الدخل لن يغيِّر هذه الحقيقة.
    If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons; UN وفي حالة عدم اتّباع افتراض محاسبي أساسي، ينبغي الإفصاح عن تلك الحقيقة مع بيان الأسباب؛
    This session's theme attests to that fact. UN وموضوع هذه الدورة خير دليل على تلك الحقيقة.
    If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons; UN وفي حالة عدم اتباع افتراض محاسبي أساسي، ينبغي الإفصاح عن تلك الحقيقة مع بيان الأسباب؛
    If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons; UN وفي حالة عدم اتّباع افتراض محاسبي أساسي، ينبغي الإفصاح عن تلك الحقيقة مع بيان الأسباب؛
    Once a decision was made to charge an arrested suspect, there was no delay in informing the person of that fact. UN وحالما يتخذ قرار بتوجيه اتهام إلى مشتبه فيه موقوف، لا يحدث أي تأخير في إبلاغ الشخص بهذه الحقيقة.
    The Abuja commitment of African leaders aiming at increased health sector financing is a clear recognition of that fact. UN ويشكل التزام أبوجا الذي تعهد به الزعماء الأفارقة لزيادة التمويل في قطاع الصحة اعترافا واضحا بتلك الحقيقة.
    that fact is compounded by the fear that something so personal from their past may reappear anywhere, at any time and be seen by anyone. UN ويتفاقم هذا الواقع جراء الخشية من أن تظهر عناصر شخصية للغاية من ماضيهم في أي مكان وفي أي لحظة وأن يطَّلع عليها أي شخص.
    If these fundamental accounting assumptions are not followed, that fact should be disclosed together with the reasons. UN أما إذا لم تتبع هذه الافتراضات المحاسبية اﻷساسية، فإنه ينبغي الكشف عن ذلك وبيان أسبابه.
    To remove all possible ambiguity, that fact should be spelled out in the commentary or even included in the article itself. UN وهذه الحقيقة ينبغي أن تُذكر في التعليق أو حتى أن تُدرج في المادة نفسها، وذلك لإزالة أي غموض محتمل.
    Nothing the Ethiopian representative could say would change that fact. UN ولا يغير هذه الواقعة ما يمكن أن تقوله ممثلة إثيوبيا.
    Of course, we need tools to assist us in recognizing that fact. UN ونحن، بطبيعة الحال، نحتاج إلى أدوات تساعدنا على الإقرار بهذا الواقع.
    that fact should prompt the decision-makers in the specialized agencies to make maximum use of national competence in the Democratic Republic of the Congo. UN وينبغي لهذه الحقيقة أن تحفز صانعي القرارات في الوكالات المتخصصة على الاستخدام اﻷمثل للكفاءات الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Respect for freedom of expression and religion led to pluralistic societies; the notion of multiculturalism was an appreciation of that fact. UN واحترام حرية التعبير والدين يؤدي إلى مجتمعات تعددية، أما فكرة التعددية الثقافية فهي تقدير لتلك الحقيقة.
    that fact was painfully relevant as the world was buffeted by a continuous stream of earthquakes, floods, and, in many regions, wars. UN وهذه حقيقة ذات صلة بشكل مؤلم في الوقت الذي يعصف بالعالم دفق مستمر من الزلازل والفيضانات وحروب في كثير من المناطق.
    Theoretically, an objection was not necessary in order to establish that fact but was merely a way of calling attention to it. UN " ومن الناحية النظرية، فإن الاعتراض [لا يسهم في إثبات عدم صحة التحفظ،] وإنما هو مجرد طريقة لاسترعاء الانتباه إليه.
    Theoretically, an objection was not necessary in order to establish that fact but was merely a way of calling attention to it. UN من الناحية النظرية، فإن الاعتراض غير ضروري من أجل إثبات ذلك الأمر وإنما هو مجرد طريقة لتوجيه الانتباه إليه.
    I made no attempt to hide that fact from you. Open Subtitles أنا ما جَعلتُ أي محاولةِ إلى أخفِ تلك الحقيقةِ منك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد