ويكيبيديا

    "that factor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا العامل
        
    • هذا المعامل
        
    • ذلك العامل
        
    • لهذا العامل
        
    • لذلك العامل
        
    Mindful of that factor, Ukraine has taken a principled political decision to close down the Chernobyl plant before the year 2000. UN وإذ تضع أوكرانيا هذا العامل في اعتبارها، فإنها قد اتخذت قرارا سياسيا مبدئيا بإغلاق محطة تشيرنوبيل قبل سنة ٢٠٠٠.
    that factor would need to be taken into account in the development of the review mechanism as it would affect the pace of implementation and the resulting outcome of the review. UN وينبغي أخذ هذا العامل بعين الاعتبار لدى وضع آلية الاستعراض بما أنه سيؤثر في وتيرة التنفيذ ونتائج الاستعراض.
    The Group requested the Secretariat to take that factor into consideration when planning new programmes. UN وتطلب المجموعة من الأمانة أن تضع هذا العامل في الاعتبار عند التخطيط لبرامج جديدة.
    Consequently, that factor is used throughout the exercise. UN وبالتالي سيجري استعمال هذا المعامل في هذه العملية كلها.
    that factor is largely owing to the structural trade deficit, with a high level of imports and a low level of exports. UN ويعود ذلك العامل بقدر كبير إلى العجز التجاري الهيكلي الذي يتسم بارتفاع مستوى الواردات وانخفاض مستوى الصادرات.
    He wondered whether consideration had been given to that factor and, if so, what measures had been proposed to deal with it. UN وتساءل إن كان الاعتبار قد أولي لهذا العامل وإذا كان اﻷمر كذلك فما هي التدابير التي اقترحت لمعالجته.
    The weight to be given to any of these factors would depend on the relative importance of that factor to the debtor and the debtor's personal circumstances. UN وتعتمد الأهمية المسندة إلى أي من هذه العوامل على الأهمية النسبية لذلك العامل بالنسبة للمدين وظروفه الشخصية.
    that factor was taken into account in paragraph 77 but not in paragraph 73. UN وقد وضع هذا العامل في الاعتبار في الفقرة ٧٧، وليس في الفقرة ٧٣.
    The Secretary-General should be requested to make proposals for the future that would take that factor into account. UN ومن ثم، ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للمستقبل تأخذ هذا العامل في الاعتبار.
    that factor has to be kept in perspective as we continue with this exchange of views. UN ولا بد من وضع هذا العامل في المنظور الصحيح ونحن نواصل تبادل الآراء هذا.
    that factor was reflected in the wording " possessing its own international legal personality " used in article 2. UN ويتجلى هذا العامل في عبارة " تملك شخصية قانونية دولية خاصة بها " المستخدمة في المادة 2.
    that factor was largely to blame for the steady slowdown in the country's economic activity. UN وكان هذا العامل هو السبب الرئيسي في التباطؤ المطرد في النشاط الاقتصادي للبلد.
    The Group also recommended a table for calculating that factor. UN وأوصى الفريق أيضًا بوضع جدول لحساب هذا العامل.
    Representative of the organization are studying new methods and ways to help overcome that factor. UN ويدرس ممثلو المنظمة أساليب وطرائق تساعد في التغلب على هذا العامل.
    that factor exceeded the Convention's threshold in the case of dicofol, and it was thus unnecessary to consider other species. UN وفي حالة الديكوفول فإن هذا العامل يتجاوز السقف الذي حددته الاتفاقية، ولذلك فليس من الضروري النظر في الأنواع الأخرى.
    Comprehension of the importance of that factor enabled Belarus to secure public law and order, stability and peace in its territory. UN وتفهم أهمية هذا العامل قد مكﱠن بيـــلاروس من تأمين القانون والنظام العام والاستقرار والسلام في أراضيها.
    24. While the Group of 77 and China had taken note of the overall increase in the utilization factor for conference services at all duty stations, the methodology used for calculating that factor should be further refined. UN 24 - وأضافـت أنـه بينما أحاطت مجموعة الــ 77 والصين علما بالزيادة الإجمالية لمعامل استخدام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل، فإنـه ينبغي زيادة صقل المنهجية المستخدمة في حساب هذا المعامل.
    22. Urges those intergovernmental bodies whose average utilization factor has for the past 10 years been below the benchmark of 80 per cent to take that factor into account when planning their future sessions in order to achieve that benchmark; UN 22 - تحث الهيئات الحكومية الدولية التي كان متوسط معامل استخدامها للموارد على مدار الأعوام العشرة الماضية أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة على أن تأخذ هذا المعامل في الاعتبار لدى تخطيط دوراتها المقبلة من أجل استيفاء النسبة المرجعية؛
    16. Urges those intergovernmental bodies whose average utilization factor has for the past 10 years been below the benchmark of 80 per cent to take that factor into account when planning their future sessions in order to achieve that benchmark; UN 16 - تحث الهيئات الحكومية الدولية التي كان متوسط معامل استخدامها للموارد على مدار الأعوام العشرة الماضية أقل من النسبة المرجعية المحددة بـ 80 في المائة على أن تأخذ هذا المعامل في الاعتبار لدى تخطيط دوراتها المقبلة من أجل استيفاء النسبة المرجعية؛
    that factor should be taken into account in the decentralization process. UN لذلك لا بد من أخذ ذلك العامل في الحسبان في عملية اللامركزية.
    That reduction should be welcomed by the staff, since they did not consider that factor relevant. UN وينبغي أن يحظى ذلك التخفيض بالترحيب من جانب الموظفين لأنهم لا يعتبرون ذلك العامل مهما.
    The staff retention rates and comments submitted by OIOS personnel during the pilot project suggest that that factor is still relevant today. UN وتشير معدلات استبقاء الموظفين والتعليقات التي قدمها المكتب خلال المشروع التجريبي إلى أن ذلك العامل لا يزال قائما حتى حينه.
    As a result of that factor and of changes in exchange rates, most countries posted high growth rates for imports of consumer and capital goods. UN ونتيجة لهذا العامل وللتغيرات التي طرأت على أسعار الصرف، سجلت معظم البلدان معدلات نمو مرتفعة بالنسبة للواردات من السلع الاستهلاكية والإنتاجية.
    If there is no difference, it is plausible to assume that for that factor, gender is not significant. UN وفي حالة عدم وجود أي فرق، يكون من المعقول افتراض أن نوع الجنس لا أهمية له بالنسبة لذلك العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد