If he wanted ten million dollars, he wouldn't have had to go that far to find it. | Open Subtitles | إذا أراد عشرة ملايين دولار، فانه لن يكن محتاج للذهاب الى هذا الحد للعثور عليه |
- I think I can help your family without going that far. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن تساعد عائلتك دون الذهاب إلى هذا الحد. |
You can't move that far. You're my best friend. | Open Subtitles | لا يمكن الإنتقال لهذا الحد أنت أفضل أصدقائي |
But hopefully, gentlemen with your help, it won't get that far. | Open Subtitles | لكن آمل أيها السادة بمساعدتكما ألا تصل الأمور لذلك الحد |
Make the call-- it's not gonna get that far. | Open Subtitles | أجري الإتصال.. إنه ليس بعيد إلى ذلك الحد. |
What was your team doing that far out of D.C.? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل فريقك بهذا البعد من العاصمة؟ |
Jesus Christ, what a mess! You didn't have to go that far. | Open Subtitles | يالهي ما هذه الفوضى ما كان عليك ان تبتعد لهذا البعد |
I don't know. I don't think things will get that far. | Open Subtitles | لا أعلم لا أعتقد أن الأمور ستصل ألى هذا البعد |
You know me. I never would have taken it that far. | Open Subtitles | انت تعرفنى جيدا فلن اجعل الموضوع يصل الى هذا الحد |
We're not that far from the entrance. We'll set up another wire. | Open Subtitles | نحن ليس بعيدين إلى هذا الحد عن المدخل، سنعد سلكاً آخر |
I'd like to have normal conversations with him, but usually I gotta take it that far for us to interact. | Open Subtitles | أود أن يكون المحادثات العادية معه، ولكن عادة ما أنا فلدي أعتبر إلى هذا الحد بالنسبة لنا للتفاعل. |
If I can just get the machine to go back that far. | Open Subtitles | إذا كنت الحصول على مجرد آلة أن أعود إلى هذا الحد. |
They never would have let it get that far. | Open Subtitles | لم يكونوا أبدا ليتركوا الأمر يصل لهذا الحد |
We didn't get that far. He went home after dinner. | Open Subtitles | لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء |
I felt helpless and alone, and I knew I should have never let it go that far. | Open Subtitles | شعرت وكأنني مغلوب على أمري ووحيدة وعلمت بأن كان يجب علي ألا أتمادى لذلك الحد |
But again, conflicts should not be allowed to go that far. | UN | ولكننا نقول مرة أخرى إن الصراعات يجب ألا يسمح لها بأن تبلغ ذلك الحد. |
Eighteen's not that far away, and it's just a piece of paper, right? | Open Subtitles | الثامنة عشر ليس بهذا البعد على أي حال إنها مجرد ورقة، صحيح؟ |
No, he'd never make it that far on a snowmobile. | Open Subtitles | لنْ يصل مطلقاً لهذا البعد على زلاجة جليد |
It didn't seem all that far this morning, but I had a bike then. | Open Subtitles | لم تبدوا بعيدة هذا البعد هذا الصباح بل كان لي دراجة ذلك الوقت |
But fortunately, we don't have to go that far to find him. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، نحن ما عِنْدَنا لذِهاب ذلك بعيداً لإيجاده. |
We gotta get to the boat. It's not that far. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى القارب انه ليس بذلك البعد |
Look, they wouldn't drive that far upstream to dump a body. | Open Subtitles | حسناً، إسمع، لن يقودوا تلك المسافة عكس مجرى النهر للتخلص من جثّة. |
Just so you're not surprised we might not make it that far. | Open Subtitles | فقط لذا أنت لم تفاجئ نحن قد لا نجعله ذلك بعيدا. |
There was a sense that there is far too little engagement and understanding and that far more is needed. Why? | UN | وكان هناك إحساس بأن هناك قدرا ضئيلا من التفاعل والتفاهم وأن هناك حاجة إلى أكثر من ذلك بكثير. |
Oh, God. I don't think so. It couldn't have gone that far. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا أظن هذا لا أظنها وصلت لهذه الدرجة |
♪ but you've never had a chance to look that far ♪ | Open Subtitles | لكن لم تحظى أبدا بفرصه ♪ ♪ لتنظر حتى ذلك البعد |
Okay, well, maybe it hasn't gone that far. Yet. | Open Subtitles | حسناً , ربما لم يصل الأمر إلى هذا الحدّ ... |