Okay, well, I've got good news and bad news on that front. | Open Subtitles | حسنا، جيد، لدي أخبار جيدة و أخبار سيئة في هذه الجبهة |
We can be encouraged by certain recent developments on that front. | UN | وباستطاعتنا أن نشعر بالتفاؤل إزاء بعض التطورات التي حصلت في الآونة الأخيرة على هذه الجبهة. |
It had a responsibility to support his efforts to improve the management of the Organization and further progress should be made on that front. | UN | وعليه مسؤولية دعم جهود الأمين العام لتحسين إدارة المنظمة. وينبغي إحراز مزيد من التقدم على هذه الجبهة. |
Maybe cool it on that front for a while. | Open Subtitles | ربما تبرد على تلك الجبهة لفترة من الوقت. |
The future Peacebuilding Commission may wish to explore measures to improve the situation on that front. | UN | وقد ترغب لجنة بناء السلام مستقبلا في تقصي التدابير اللازمة لتحسين الحالة على تلك الجبهة. |
I'm afraid there's no way I'm walking out that front door. | Open Subtitles | أخشى أنه لا توجد وسيلة لكي أخرج من الباب الأمامي. |
UNOPS is making steady progress on that front. | UN | وعلى هذه الجبهة يحرز المكتب تقدما مطـردا. |
Growing awareness of ageing is a clear sign of advances on that front. | UN | ويـُـعـَـد الوعي المتنامي بالشيخوخة دلالة واضحة على التقدم في هذه الجبهة. |
United Nations action on that front had included the appointment of Ms. Yakin Ertürk as Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. | UN | وقد شمل عمل الأمم المتحدة على هذه الجبهة تعيين السيدة ياكين إيرتورك كمقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
It was essential to work on that front and, with the help of UNICEF, build capacity in countries. | UN | ومن المهم العمل على هذه الجبهة والقيام، بمساعدة من اليونيسيف، ببناء القدرات في البلدان. |
Everything's going gangbusters on that front. | Open Subtitles | ازدهارا كبيرا الجارية في كل شيء على هذه الجبهة. |
And we're vulnerable on that front, but that still doesn't change the fact that you're stealing a liver from one worthy candidate to give to another. | Open Subtitles | ونحن في موقف ضعيف على هذه الجبهة لكن هذا لا يغير حقيقة أنك تسرق كبداً |
Well, it's too bad we have a former lawyer of yours who can help us on that front. | Open Subtitles | حسناً, للأسف أن لدينا محاميةً سابقةً لديك ستساعدنا على هذه الجبهة |
Action on that front was a priority matter since it had a direct bearing on enhancing the effectiveness and legitimacy of IMF. | UN | وأشير إلى أن العمل على هذه الجبهة يعد مسألة ذات أولوية، بالنظر إلى أن لها تأثيرا مباشرا على النهوض بفعالية صندوق النقد الدولي وشرعيته. |
International organizations, national Governments and youth organizations should therefore work together to identify concrete ways and means of progressing on that front. | UN | ولذا فإن على المنظمات الدولية والحكومات الوطنية ومنظمات الشباب أن تتعاون معاً لتحديد الطرق والسبل الواضحة لإحراز تقدم على هذه الجبهة. |
However, progress on that front has been uneven. | UN | إلاّ أن التقدم المحرز على تلك الجبهة متفاوت. |
And based on the mediocrity of your performance on that front thus far I thought it best to make sure you're all properly motivated. | Open Subtitles | وبناءً على توسّط أدائكم في تلك الجبهة حتّى الآن فكّرتُ في أنّه من الأفضل التأكّد من تحفّزكم كما ينبغي |
It called for broadening of the transfer of technology and strengthening of the mechanisms through which the United Nations system could support developing countries on that front. | UN | وتدعو إلى توسيع نطاق نقل التكنولوجيا وإلى تعزيز الآليات التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة عن طريقها أن تدعم البلدان النامية على تلك الجبهة. |
However, that front did not last long and de facto came to an end in February 2003 after the attack on Bogoro by FNI. | UN | بيد أن تلك الجبهة لم تدم طويلا وانحلت بالفعل، في شباط/فبراير 2003 إثر الهجوم الذي شنته جبهة القوميين ودعاة الاندماج على بوغورو. |
What I do know is they got security cameras and ex-militia watching that front door. | Open Subtitles | ولكن ما أعرفه هو أنه لديهم كاميرات أمنية وميليشيا سابقة تراقب الباب الأمامي |
We're gonna be packing up this whole house and walking out that front door. | Open Subtitles | سوف نحزم كل أغراضنا بهذا المنزل ونخرج من الباب الأمامي |
Once you dispatch that front line, the troops always fall back for safer ground. | Open Subtitles | بمجرد ارسال الخط الامامي القوات سوف تتراجع للخلف الى أرض آمنة |
Not meta powers. You're doing just fine on that front. | Open Subtitles | ليست قوة الميتا, أنتم على مايرام من هذه الناحية. |