States that have ratified or acceded to the Convention | UN | الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
States that have ratified or acceded to the Convention | UN | الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
We need leadership by States that have ratified the Treaty, and by those that have yet to ratify it. | UN | ونحن بحاجة إلى أن تمارس الدول التي صدقت على المعاهدة وتلك التي لم تصدق عليها بعد القيادة. |
States that have ratified or acceded to the Convention | UN | الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
At the current stage, six of the 11 States that have ratified the Treaty have comprehensive Safeguards Agreements with IAEA in force. | UN | وأبرمت 6 دول من الدول التي صادقت على المعاهدة اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المرحلة الحالية. |
Countries that have ratified or acceded to the Convention are legally bound to put its provisions into practice. | UN | والدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ملزمة قانونا بأن أحكامها موضع التنفيذ. |
States that have ratified or acceded to the Convention | UN | الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
I also encourage the Member States that have ratified the Convention to fully implement it in domestic law. | UN | كما أشجع الدول الأعضاء التي صدقت على الاتفاقية على أن تنفذها بالكامل في إطار قوانينها المحلية. |
States that have ratified or acceded to the Convention on the | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها |
All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور. |
The low number of States that have ratified the Convention suggests that Canada is not alone in its concerns regarding this instrument. | UN | وتشير ضآلة عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية إلى أن كندا ليست الوحيدة التي تساورها تلك الشواغل بشأن هذا الصك. |
Parties that have ratified up to the Montreal Amendment and have yet to ratify the Beijing Amendment | UN | الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديل بيجين |
Furthermore, I would like to congratulate those countries that have ratified or acceded to the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أهنئ البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
For the record, the list of countries that have ratified this Convention includes primarily the countries of origin of migratory flows. | UN | وللتذكير، فإن قائمة البلدان التي صدقت على هذه الاتفاقية تتألف أساسا من بلدان منشأ تدفقات الهجرة. |
All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. Announcement | UN | وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرها مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور. |
15. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; | UN | ٥١ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ |
A list of States that have ratified or acceded to the Convention, and the dates of their signature, ratification or accession, appears in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
The Unit is planning to organize similar training workshops for the remaining countries that have ratified the Convention but not yet submitted an initial report. | UN | وتخطط الوحدة لتنظيم حلقات عمل تدريبية مماثلة للبلدان المتبقية التي صدقت على الاتفاقية لكنها لم تقدم بعد تقريرا أوليا. |
Currently an active member in the dialogue with the States that have ratified the Convention against Torture. | UN | وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
I further encourage those States that have ratified the Convention to fully incorporate it into domestic law. | UN | كما أشجع الدول الأعضاء التي صدّقت على الاتفاقية، على إدراجها بالكامل في صلب قوانينها المحلية. |
The addition of those new parties brings the total number of States that have ratified or acceded to the Rome Statute to 114. | UN | وبإضافة تلك الدول الأطراف الجديدة يبلغ العدد الكلي للدول التي صادقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 114. |
We applaud the 182 Member States that have ratified and begun to adopt these international laws at the national level. | UN | ونحن نُثني على الدول الأعضاء الــ 182 التي صدَّقت على هذه القوانين الدولية وشرعت في اعتمادها على الصُعُد الوطنية. |
Convention No. 107 is closed for ratification but remains valid for those countries that have ratified it. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقية رقم ١٠٧، فإن باب التصديق عليها مغلق بيد أنها لا تزال سارية بالنسبة لتلك البلدان التي صدقت عليها. |
The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
3. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination and invites all States that have not yet done so to ratify or accede to them as soon as possible; | UN | ٣- تثني على جميع الدول التي صدﱠقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إلى هذه الصكوك، وتدعو جميع الدول التي لم تصدق على هذه الصكوك أو لم تنضم إليها بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |