ويكيبيديا

    "that it's not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنه ليس
        
    • أنّه ليس
        
    • بأنه ليس
        
    • بأنها ليست
        
    • أن ليس
        
    • بأنّه لَيسَ
        
    • أنه غير
        
    • أن الأمر ليس
        
    • أن هذا غير
        
    • أنها ليست كذلك
        
    • أنّها ليست
        
    • أن ذلك ليس
        
    • بأن هذا ليس
        
    • بأنّها ليست
        
    • كل هذا ليس
        
    You'll see that it's not like anything else that you've experienced before. Open Subtitles سوف تري أنه ليس كأي شئ اخر شعرت به من قبل
    Even if you're scared that it's not the right thing. Open Subtitles حتى لو كنت خائفا من أنه ليس الفعل الصحيح.
    I keep waking up and thinking that I'm dreaming this terrible thing and then I realize that it's not a dream. Open Subtitles أظلّ استيقط وأفكّر أنّي أحلم بذلك الشيء الفظيع ومن ثمّ أدرك أنّه ليس حُلماً.
    C.T.s and X-rays show that it's not located near any major vessels. Open Subtitles التصوير الرنيني والأشعة تظهر بأنه ليس موقعه قرب أوعية دموية رئيسية
    I believe that it's not only my duty to find your father but also have him pick you up in a cab and take you to your destination. Open Subtitles أنا موقن بأنها ليست فقط مسئوليتي لإيجاد والدك ولكن عليه أن يقلك ففي سيارة أجرة إلى وجهتك المطلوبة
    As an artist, I've learned that it's not always the big picture, but the little details that effectively sell the tale. Open Subtitles كفنان تعلمت أن ليس الموضوع هو الصورة الكبيرة ولكن التفاصيل الصغيرة التي حقًا تُفيد الموضوع
    What if he doesn't know that it's not definitely out there out there? Open Subtitles ماذا إذا هو لا يَعْرفُ بأنّه لَيسَ بالتأكيد هناك هناك؟
    I'm merely pointing out that it's not singular in its power to separate a rare isotope from an abundant neighboring mass. Open Subtitles أنا فقط أشير إلى أنه غير استثنائيًا في قدرته على فصل النظائر النادرة من الكتل المجاورة.
    I know that it's not customary to speak between movements, but please understand that, as a conductor, Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل,
    You convince him that it's not just suckers who get scammed, you can name your price. Open Subtitles إذا أقنعتيه أنه ليس فقط الحمقى الذين يٌمكن خداعهم يُمكنكِ وضع السعر الذي تريدينه
    Hey, I'm just glad to know that it's not me adjusting to Earth's chilly climate. Open Subtitles مهلا، أنا سعيد فقط أن نعرف أنه ليس لي التكيف مع المناخ البارد الأرض.
    Now that you know that it's not a drill, re-evaluate the criteria and make the true call. Open Subtitles الآن بما أنكم تعلمون أنه ليس تدريبا قيموا المعيار وإتخذوا القرار الصائب
    Now that you know that it's not a drill, re-evaluate the criteria and make the true call. Open Subtitles الآن بما أنكم تعلمون أنه ليس تدريبا قيموا المعيار وإتخذوا القرار الصائب
    But the catholic schoolgirl in you tells you that it's not necessarily appropriate. Open Subtitles لكن التلميذة الكاثوليكيّة في داخلكِ تُخبركِ أنّه ليس مُلائماً بالضرورة. أنت مُحق.
    It's that week when reality set in that it's not a career... it's a life. Open Subtitles إنه ذلك الأسبوع حين استقرينا هناك وأدركنا بأنه ليس بوظيفة ولكن حياة
    - And I decided that it's not a good idea, at all, and not the right time, if it were. Open Subtitles وأنا قررت بأنها ليست فكرة جيدة، على الإطلاق وليس بالوقت المناسب، حتى لو أردنا.
    In evolutionary terms, we're so closely related to chimps that it's not ridiculous to ask whether we might still be able to breed with them. Open Subtitles تطورياً، نحن قريبون جداً من الشمبانزي، لدرجة أن ليس من السخف أن نسأل إن أمكننا أن نتزاوج معهم.
    Not only does it give him a sensational platform for his shameless promotion, it also fits the notion of society, that it's not about understanding a homeless. Open Subtitles لَيسَ فقط يَعطيه a رصيف مدهش لترقيتِه الوقحةِ، يُلائمُ فكرةَ المجتمعِ أيضاً، بأنّه لَيسَ حول متعاطفِ a مشرّد.
    Nor could you ever think that. For the very good reason that it's not true. Open Subtitles ولا يمكن أن تعتقد ذلك وذلك لسبب وجيه، وهو أنه غير صحيح.
    Look, I know that it's not how we imagined it, but we can do this, can't we? Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمر ليس كما تخيلناه ولكن يمكننا إنجاح هذا الأمر
    And if all you're gonna do is tell the judge that it's not fair, you're gonna lose. Open Subtitles ولو كان كل ما سوف تقولينه للقاضي أن هذا غير عادل, اذا سوف تخسرين
    But you and I both know that it's not. Open Subtitles لكن أنا وأنت، كلانا نعرف أنها ليست كذلك
    I blacked out, and I'm pretty sure that it's not the first time. Open Subtitles غبت عن الوعي، وأوقن أنّها ليست المرّة الأولى.
    Surely you must admit that it's not a superior intelligence, but rather the murky depths of your mind that proved vital. Open Subtitles لا بد أن تعترف أن ذلك ليس ذكاءً عالياً، ولكن أعماق عقلك الغامضة أثبتت فعاليتها.
    You think that it's not magic that keeps you alive? Open Subtitles أتعتقدين بأن هذا ليس سحراً بأنكِ حيه ؟ ؟
    Okay, well, as long as you know that it's not a competition. Open Subtitles حسنـًا، حسنـًا، طالما أنّك تعرف بأنّها ليست منافسة
    I mean, how is he supposed to trust me when he finds out that it's not real? Open Subtitles أعني كيف يفترض به أن يثق بي عندما يكتشف أن كل هذا ليس حقيقياً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد