The Committee emphasizes, however, that its recommendation in this case should not set a precedent. | UN | إلا أن اللجنة تؤكد أن توصيتها في هذه الحالة لا ينبغي أن تؤخَذ كسابقة. تحويل وظائف |
The Committee stresses that its recommendation on commitment authority is without prejudice to any position the Committee may take on the proposed structure, number and level of posts or on other proposed resources for MINUSMA in the context of its budget submissions. | UN | وتشدد اللجنة على أن توصيتها بشأن سلطة الالتزام لا تخل بأي موقف قد تتخذه اللجنة بشأن الهيكل المقترح للوظائف وعددها ورتبها أو الموارد الأخرى المقترحة للبعثة في سياق مشاريع ميزانيتها. |
It was pleased to note that its recommendation concerning the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the ratification of the Optional Protocol to the Convention on Torture enjoyed Greece's support. | UN | وأعربت عن سرورها إذ لاحظت أن توصيتها بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وبالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب قد حظيتا بتأييد اليونان. |
24. The Board notes that its recommendation will be addressed by the guidelines on programme and project presentation. | UN | 24 - يلاحظ المجلس أن توصيته سوف تعالج بالمبادئ التوجيهية الخاصة بعرض البرامج والمشاريع. |
36. The Board notes that its recommendation will not be fully implemented until the biennium 2000-2001. | UN | 36 - يشير المجلس إلى أن توصيته لن تنفذ تنفيذا تاما قبل فترة السنتين 2000 - 2001. |
Azerbaijan regretted that its recommendation on measures to eliminate discrimination against the Yezidis had not been accepted because it did not correspond to the current situation. | UN | وأسفت أذربيجان لأن توصيتها بشأن تدابير مكافحة التمييز ضد اليزيديين لم تحظ بالقبول لأنها لا تطابق الوضع الراهن. |
The Advisory Committee stresses, however, that its recommendation in no way prejudices the position that the Committee may take on requests for posts and other resources for MINURCAT. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية تؤكد على أن توصيتها لا تؤثر بأي حال من الأحوال على الموقف الذي يمكن أن تتخذه اللجنة من طلبات الوظائف وغيرها من الموارد للبعثة. |
The Committee stresses that its recommendation for the approval of the commitment authority should in no way create expectation of automatic permanency beyond the time for which these positions are required. | UN | وتشدد اللجنة على أن توصيتها بالموافقة على منح سلطة الدخول في التزامات ينبغي ألا تُفهم بأي شكل من الأشكال على أنها موافقة على استمرار تلقائي لوجود هذه الوظائف بعد انقضاء الفترة المتوخاة عند طلبها. |
212. The Commission also decided to report to the Assembly that its recommendation concerning the procedure with regard to the base/floor salary scale would result in payments under the mobility and hardship scheme being maintained at their current levels for the time being. | UN | 212 - وقررت اللجنة أيضا أن تبلغ الجمعية أن توصيتها بشأن الإجراء المتعلق بجدول المرتبات الأساسية/الدنيا سينجم عنها الإبقاء على المستحقات بموجب مخطط التنقل والمشقة في مستوياتها الراهنة في الوقت الحاضر. |
58. The Advisory Committee notes that its recommendation that summary requirement tables for each programme show percentages for regular budget and extrabudgetary resources has been implemented (see ibid., para. 58). | UN | 58 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن توصيتها بضرورة أن تبين جداول الاحتياجات الموجزة والمخصصة لكل برنامج النسب المئوية التي تم تنفيذها من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The Committee stresses that its recommendation in no way prejudges any position that it may take on proposed staffing and non-staffing requirements for the mission for the period 2009/10. | UN | وتؤكد اللجنة على أن توصيتها هذه لا تؤثر بأي شكل من الأشكال على أي موقف قد تتخذه بشأن الاحتياجات المقترحة للبعثة، من الموظفين وغير الموظفين، للفترة 2009/2010. |
The Advisory Committee stresses, however, that its recommendation on commitment authority in no way prejudges the position that the Committee may take on the structure, number and level of posts or on other resources intended for the provision of support for AMISOM or a future United Nations peacekeeping operation in Somalia. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تشدد على أن توصيتها بشأن صلاحية الدخول في التزامات لا تصادر بأي حال من الأحوال على الموقف الذي قد تتخذه اللجنة إزاء هيكل الوظائف وعددها ورتبها أو إزاء الموارد الأخرى الموجهة لتقديم الدعم للبعثة أو لعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال في المستقبل. |
The Advisory Committee stresses, however, that its recommendation on commitment authority in no way prejudges the position that the Committee may take on the structure, number and level of posts or on other resources intended for the provision of support for AMISOM or a future United Nations peacekeeping operation in Somalia. | UN | إلا أن اللجنة الاستشارية تشدد على أن توصيتها بشأن سلطة الالتزام لا تحجر بأي حال على الموقف الذي قد تتخذه اللجنة بشأن الهيكل والعدد ورتب الوظائف وبشأن الموارد الأخرى المعتزم توفيرها لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أو عملية مقبلة تقوم بها الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال. |
CEDAW was concerned however that its recommendation that the Gender Equality Act not be limited to working life but extend to all spheres of life was not reflected in the finalization of the Act nor in its subsequent amendments. | UN | إلا أن اللجنة ظلت قلقة من أن توصيتها التي تدعو إلى عدم قصر قانون المساواة بين الجنسين على الحياة المهنية وجعله يمتد ليشمل جميع نواحي الحياة لم تنعكس في الصيغة النهائية للقانون ولا في التعديلات التي أدخلت عليه لاحقاً. |
Therefore, CoE-ECRI considered that its recommendation had been only partly implemented. | UN | ومن ثم، اعتبرت اللجنة أن توصيتها ُنُفذت جزئياً(96). |
49. The Board notes that its recommendation is under implementation and will follow up. | UN | 49 - ويلاحظ المجلس أن توصيته في هذا الشأن قيد التنفيذ وسيجري متابعة لها. |
49. The Board notes that its recommendation is under implementation and will follow up. | UN | 49- ويلاحظ المجلس أن توصيته في هذا الشأن قيد التنفيذ وسيجري متابعة لها. |
178. The Board was concerned that its recommendation had been outstanding for several years, and had not been fully implemented for all staff. | UN | 178 - وأعرب المجلس عن قلقه من أن توصيته بقيت معلقة لعدة سنوات، وأنها لم تنفذ تماما بالنسبة لجميع الموظفين. |
For this reason, it considered that its recommendation had been applied. | UN | ولهذا السبب، اعتبر أن توصيته قد نفذت. |
The Board considers that its recommendation in paragraph 173 of A/59/5/Add.2 was not implemented. | UN | ويعتبر المجلس أن توصيته الواردة في الفقرة 173 من الوثيقةA/59/5/Add.2 لم تُنفذ. |
The Board considers that its recommendation set out in paragraph 50 that the United Nations review and clarify administrative instruction ST/AI/286 on eligible programme support cost expenditures, should help in this matter. | UN | ويعتبر المجلس أن توصيته الواردة في الفقرة ٤٦، والقاضية بأن تقوم اﻷمم المتحدة بمراجعة وتوضيح التعميم اﻹداري ST/AI/286 بشأن نفقات تكاليف دعم البرامج التي تمول من هذا البند، مما يساعد في جلاء هذا اﻷمر. |
The Committee further regrets that its recommendation to the State party to consider the establishment of a bureau for children's rights within the Commission to enhance access for children has not been followed up. | UN | كما تأسف اللجنة لأن توصيتها إلى الدولة الطرف بإنشاء مكتب لحقوق الطفل ضمن اللجنة يكون معنياً بتعزيز فرص وصول الأطفال إليها، لم تحظ بالمتابعة بعد. |