Absolutely, that makes sense, some dog was in here getting his eyes checked and forgot to put his jewelry back on. | Open Subtitles | بالتأكيد، هذا منطقي لا بد أن الكلب كان يفحص عينيه هنا ونسي أن يرتدي مجوهراته مجدداً قبل أن يخرج |
that makes sense. Two new clients, it's really... It's good. | Open Subtitles | هذا منطقي , عميلتان جدد أنه شيئ رائع جداً |
I mean, the leader of the Third Reich defying laws of physics to join us in our present-day adventure-- that makes sense. | Open Subtitles | اعني الزعيم يتحدى القوانين الفيزيائية لينضم الينا في مغامرتنا في الوقت الحاضر هذا يبدو منطقياً |
Well, that makes sense if no one ever goes in. | Open Subtitles | حسناً، ذلك منطقي إن كان لا أحد يدخل بالداخل |
Yeah, that makes sense. So that... that kid, um... | Open Subtitles | نعم , هذا منطقي , إذن ذاك الفتى |
- Okay, that makes sense. - Know what else makes sense? | Open Subtitles | حسنا، هذا منطقي الأن ما الذي يجعل الأمر منطقي؟ |
Sure, that makes sense if you're not the head of the NSA and if the President-Elect hasn't just been shot. | Open Subtitles | بالتأكيد، هذا منطقي إذا لم تكن رئيس وكالة الأمن القومي وإذا كان الرئيس المنتخب لم يتم إطلاق النار عليه |
It might lead all the way to the control room. Uh-huh. I guess that makes sense. | Open Subtitles | قد تقودنا إلى غرفة التحكم أظن أن هذا منطقي |
that makes sense, especially as the wood found in the victim's face was white ash. | Open Subtitles | هذا منطقي خصوصا أن الخشب الذي وجد في وجه الضحية كان الرماد الأبيض |
Yeah, totally. that makes sense. that makes sense. | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد , هذا امر منطقي هذا منطقي |
Well, I guess that makes sense. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن هذا يبدو منطقياً |
Oh. Yeah, that makes sense. | Open Subtitles | الأمر الذي يخالف القوانين أجل، ذلك منطقي |
Well, I guess that makes sense. I have destroyed my share of pizzas. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد بأن هذا منطقى لأننى نسفت نصيبى من البيتزا |
- You know, two guys he doesn't recognize. - that makes sense. | Open Subtitles | كما تعلم ،رجلين لا يميزهم هذا يبدو منطقيا |
I think it's the only scenario that makes sense. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو السيناريو الوحيد أن من المنطقي. |
Well, that makes sense. | Open Subtitles | لاطلاق النار علي حسنا، هذا الأمر يبدو معقولا تماما |
that makes sense. | Open Subtitles | وهذا يجعل الشعور. |
So it doesn't hit another surfer if you wipe out. Oh. I guess that makes sense. | Open Subtitles | لكي لاتصيب راكب أمواج آخر إذا سقطت أظن أن هذا معقول |
Well, that makes sense, but she doesn't. | Open Subtitles | حسناً ، هذا أمر منطقي ، و لكنها ليس كذلك. |
Okay, so he was stabbed and he fell backwards. that makes sense. | Open Subtitles | حسناً, لقد تم طعنهُ ثم سقط بإتجاه الخلف ذلك يبدو منطقياً |
that makes sense... | Open Subtitles | يبدو هذا منطقياً ، سيُخفي أعضاء المُجتمع |
Agatha Ripp did at least have one point that makes sense. | Open Subtitles | أجاثا Ripp عِنْدَها نقطةُ واحدة على الأقل الذي يُصبحُ مفهوماً. |
Vampires are real. Ok. that makes sense. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
that makes sense. | Open Subtitles | لا يمكنه الإحساس بأي ألم جسدي هذا يبدو منطقي |