ويكيبيديا

    "that matter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المسألة
        
    • تلك المسألة
        
    • هذا الشأن
        
    • هذا الموضوع
        
    • هذا الأمر
        
    • بهذه المسألة
        
    • لهذه المسألة
        
    • ذلك الأمر
        
    • بتلك المسألة
        
    • هذا يهم
        
    • لتلك المسألة
        
    • ذلك الموضوع
        
    • وهذه المسألة
        
    • ذلك مهم
        
    • ذلك يهم
        
    However, that matter could be addressed when negotiation of a convention commenced. UN غير أن هذه المسألة يمكن معالجتها عندما يبدأ التفاوض على اتفاقية.
    Consultations should continue to be held on that matter. UN وينبغي أن يستمر إجراء المشاورات بشأن هذه المسألة.
    The Working Group agreed to consider that matter further at its second reading of the transparency convention. UN واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية.
    It was widely felt that that matter should be discussed in the section of the Annex dealing with priority. UN ورئي على نطاق واسع أن تلك المسألة ينبغي أن تناقش في الباب الذي يتناول الأولوية في المرفق.
    Angola added that no assistance on that matter was currently being provided. UN وأضافت أنغولا أنها لا تتلقى حاليا أي مساعدة في هذا الشأن.
    She asked for the comments of the delegation on that matter. UN وسيكون من المفيد الاستماع إلى رأي الوفد بشأن هذا الموضوع.
    The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. UN واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف.
    His delegation proposed that disarmament should be an independent programme and requested the Secretariat to submit a document on that matter. UN واقترح باسم وفده أن يكون نزع السلاح برنامجا مستقلا، وطلب من اﻷمانة العامة أن تقدم وثيقة بشأن هذه المسألة.
    In any event, that matter could be addressed at the fifty-second session. UN وعلى أي حال، يمكن إثارة هذه المسألة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    The Secretariat might wish to consider that matter in the context of the Secretary-General’s report on the new procedures, which was eagerly awaited. UN وقد تود اﻷمانة العامة أن تنظر في هذه المسألة في سياق تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات الجديدة، الذي ينتظره بفارغ الصبر.
    I shall make every possible effort to finalize that matter. UN وسأبذل قصارى جهدي من أجل البت في هذه المسألة.
    The Board further comments on that matter in the present report. UN ويقدم المجلس تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    that matter is left to the law governing priority. UN وقد تركت هذه المسألة للقانون الذي يحكم الأولوية.
    That suggestion was objected to on the grounds that that matter should be left to intellectual property law. UN واعتُرض على ذلك الاقتراح بحجة أن البت في تلك المسألة ينبغي أن يُترك لقانون الملكية الفكرية.
    The Secretary-General's report on that matter shows a steady progression in official development assistance allocated to the LDCs. UN ويظهر تقرير الأمين العام عن تلك المسألة اطرادا مستمرا في تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لأقل البلدان نموا.
    Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. UN ولهذا، فإن الحكومة الاندونيسية والمنظمات اﻷخرى يمكنها أن تتلقى تعاوننا الكامل بشأن تلك المسألة إذا طلبت ذلك.
    In response, the representative of the secretariat said that UNEP would require leadership from member States on that matter. UN وقال ممثل الأمانة في الردّ على ذلك إنّ اليونيب سيحتاج في هذا الشأن إلى قيادة من الدول الأعضاء.
    He hoped that matter would receive attention during the Committee's consideration of its working methods. UN وقال انه يأمل في أن يلقى هذا الموضوع اهتماما أثناء نظر اللجنة في طرائق عملها.
    It was not intended to cover omissions on the substance, and it was questioned whether that matter would need clarification. UN ولم يُقصد بهذه الكلمة أن تغطي إغفالات تخص الجوهر؛ ومن ثم أُثير تساؤل بشأن وجوب توضيح هذا الأمر.
    It was agreed that decisions on that matter should be taken later as the substance of proposed solutions became clearer. UN واتُّـفق على أن تتخذ القرارات المتعلقة بهذه المسألة في وقت لاحق، عندما يصبح مضمون الحلول المقترحة أكثر وضوحا.
    Withdrawal of the reservation was a sovereign prerogative of the State and no other entity could detract from its discretion in that matter. UN وقيل إن سحب التحفظ امتياز تتمتع به الدول ذات السيادة، ولا يمكن لأي كيان آخر أن ينتقص من تقديرها لهذه المسألة.
    The Chair of the Special Court, in consultation with the judges, shall take a decision with respect to that matter, on the basis of the interests of justice and general principles of law. UN ويبت في ذلك الأمر رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    I mean, I don't stalk you or anyone, really, for that matter, because I'm not a stalker. Open Subtitles اقصد انا لم الاحقك او اي احد في الحقيقة بخصوص بتلك المسألة لإنني لست ملاحق
    All of brittany. Does that matter? Open Subtitles بريتانى بأكملها تلك ملك جيفيرى هل هذا يهم ؟
    However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. UN واستدركت قائلة إن الوفد لم يحدث أي ذكر لتلك المسألة في بيانه وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير.
    However, that matter was also open to debate and Botswana looked forward to further discussion on the topic. UN بيد أن المسألة ما زالت مطروحة للنقاش وبوتسوانا تتطلع إلى مزيد من الحوار بشأن ذلك الموضوع.
    that matter will be addressed by the President of the Board in presenting to the Commission the report of the Board for 1999. UN وهذه المسألة سوف يعالجها رئيس الهيئة عندما يقدم رئيس الهيئة تقريرها عن سنة ٩٩٩١ الى اللجنة.
    Does that matter? Open Subtitles - لا ، وهل ذلك مهم ؟ -
    Meanwhile, I'm working double shifts, not waxing my hog... (Clenches teeth) Or anything else for that matter. Open Subtitles ولا أقوم بتلميع دراجتي... أو أي شيء آخر إن كان ذلك يهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد