However, that matter could be addressed when negotiation of a convention commenced. | UN | غير أن هذه المسألة يمكن معالجتها عندما يبدأ التفاوض على اتفاقية. |
Consultations should continue to be held on that matter. | UN | وينبغي أن يستمر إجراء المشاورات بشأن هذه المسألة. |
The Working Group agreed to consider that matter further at its second reading of the transparency convention. | UN | واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية. |
It was widely felt that that matter should be discussed in the section of the Annex dealing with priority. | UN | ورئي على نطاق واسع أن تلك المسألة ينبغي أن تناقش في الباب الذي يتناول الأولوية في المرفق. |
Angola added that no assistance on that matter was currently being provided. | UN | وأضافت أنغولا أنها لا تتلقى حاليا أي مساعدة في هذا الشأن. |
She asked for the comments of the delegation on that matter. | UN | وسيكون من المفيد الاستماع إلى رأي الوفد بشأن هذا الموضوع. |
The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. | UN | واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف. |
His delegation proposed that disarmament should be an independent programme and requested the Secretariat to submit a document on that matter. | UN | واقترح باسم وفده أن يكون نزع السلاح برنامجا مستقلا، وطلب من اﻷمانة العامة أن تقدم وثيقة بشأن هذه المسألة. |
In any event, that matter could be addressed at the fifty-second session. | UN | وعلى أي حال، يمكن إثارة هذه المسألة أثناء الدورة الثانية والخمسين. |
The Secretariat might wish to consider that matter in the context of the Secretary-General’s report on the new procedures, which was eagerly awaited. | UN | وقد تود اﻷمانة العامة أن تنظر في هذه المسألة في سياق تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات الجديدة، الذي ينتظره بفارغ الصبر. |
I shall make every possible effort to finalize that matter. | UN | وسأبذل قصارى جهدي من أجل البت في هذه المسألة. |
The Board further comments on that matter in the present report. | UN | ويقدم المجلس تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة في هذا التقرير. |
that matter is left to the law governing priority. | UN | وقد تركت هذه المسألة للقانون الذي يحكم الأولوية. |
That suggestion was objected to on the grounds that that matter should be left to intellectual property law. | UN | واعتُرض على ذلك الاقتراح بحجة أن البت في تلك المسألة ينبغي أن يُترك لقانون الملكية الفكرية. |
The Secretary-General's report on that matter shows a steady progression in official development assistance allocated to the LDCs. | UN | ويظهر تقرير الأمين العام عن تلك المسألة اطرادا مستمرا في تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لأقل البلدان نموا. |
Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. | UN | ولهذا، فإن الحكومة الاندونيسية والمنظمات اﻷخرى يمكنها أن تتلقى تعاوننا الكامل بشأن تلك المسألة إذا طلبت ذلك. |
In response, the representative of the secretariat said that UNEP would require leadership from member States on that matter. | UN | وقال ممثل الأمانة في الردّ على ذلك إنّ اليونيب سيحتاج في هذا الشأن إلى قيادة من الدول الأعضاء. |
He hoped that matter would receive attention during the Committee's consideration of its working methods. | UN | وقال انه يأمل في أن يلقى هذا الموضوع اهتماما أثناء نظر اللجنة في طرائق عملها. |
It was not intended to cover omissions on the substance, and it was questioned whether that matter would need clarification. | UN | ولم يُقصد بهذه الكلمة أن تغطي إغفالات تخص الجوهر؛ ومن ثم أُثير تساؤل بشأن وجوب توضيح هذا الأمر. |
It was agreed that decisions on that matter should be taken later as the substance of proposed solutions became clearer. | UN | واتُّـفق على أن تتخذ القرارات المتعلقة بهذه المسألة في وقت لاحق، عندما يصبح مضمون الحلول المقترحة أكثر وضوحا. |
Withdrawal of the reservation was a sovereign prerogative of the State and no other entity could detract from its discretion in that matter. | UN | وقيل إن سحب التحفظ امتياز تتمتع به الدول ذات السيادة، ولا يمكن لأي كيان آخر أن ينتقص من تقديرها لهذه المسألة. |
The Chair of the Special Court, in consultation with the judges, shall take a decision with respect to that matter, on the basis of the interests of justice and general principles of law. | UN | ويبت في ذلك الأمر رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة. |
I mean, I don't stalk you or anyone, really, for that matter, because I'm not a stalker. | Open Subtitles | اقصد انا لم الاحقك او اي احد في الحقيقة بخصوص بتلك المسألة لإنني لست ملاحق |
All of brittany. Does that matter? | Open Subtitles | بريتانى بأكملها تلك ملك جيفيرى هل هذا يهم ؟ |
However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. | UN | واستدركت قائلة إن الوفد لم يحدث أي ذكر لتلك المسألة في بيانه وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير. |
However, that matter was also open to debate and Botswana looked forward to further discussion on the topic. | UN | بيد أن المسألة ما زالت مطروحة للنقاش وبوتسوانا تتطلع إلى مزيد من الحوار بشأن ذلك الموضوع. |
that matter will be addressed by the President of the Board in presenting to the Commission the report of the Board for 1999. | UN | وهذه المسألة سوف يعالجها رئيس الهيئة عندما يقدم رئيس الهيئة تقريرها عن سنة ٩٩٩١ الى اللجنة. |
Does that matter? | Open Subtitles | - لا ، وهل ذلك مهم ؟ - |
Meanwhile, I'm working double shifts, not waxing my hog... (Clenches teeth) Or anything else for that matter. | Open Subtitles | ولا أقوم بتلميع دراجتي... أو أي شيء آخر إن كان ذلك يهم. |