that means that any linkage between the Convention and the nuclear or any other issue is totally unacceptable for Israel. | UN | وهذا يعني أن أي ربط بين الاتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة لاسرائيل. |
that means that almost 60 per cent of all guests, so far, have been representatives of States or Governments. | UN | وهذا يعني أن نحو ٦٠ في المائة من كل الضيوف، حتى اﻵن، كانوا ممثلين لـــدول أو حكومات. |
that means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. | Open Subtitles | هذا يعني أن العظام تحمل أثراً لمركّب منشط حيوي صناعي |
that means that, once the meeting has begun, no more campaign material can be distributed in the Hall. | UN | وهذا يعني أنه حالما تبدأ الجلسة، لا يجوز أن توزع في القاعة أية مواد لحشد الأصوات. |
that means that the majority of Cuban citizens have known no other life than a life under coercive economic measures. | UN | ويعني ذلك أن غالبية المواطنين الكوبيين لم يذوقوا طعم حياة أخرى عدا الحياة في ظل تدابير اقتصادية قسرية. |
that means that six to eight hours ago, somebody lost their head. | Open Subtitles | هذا يعني أنه من 6 الى 8 ساعات أحدهم فقد صوابه |
However, I have some doubts if that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. | UN | غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات. |
that means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent. | UN | وذلك يعني أن الأعمال التجارية والشركات اليابانية ردت تلك السندات بنسبة بلغت من الانخفاض 8.8 في المائة. |
that means that subsidiary bodies can be established to negotiate new treaties. | UN | ويعني ذلك أنه يمكن إنشاء هيئات فرعية للتفاوض على معاهدات جديدة. |
that means that 16 per cent of Member States are affected by issues undermining peace and international security. | UN | وهذا يعني أن 16 في المائة من الدول الأعضاء تعاني من مسائل تقوض السلام والأمن العالميين. |
that means that Japan has sufficient such qualifications. | UN | وهذا يعني أن اليابان لديها مؤهلات كافية. |
that means that only seven Members of the United Nations remain outside the Convention. | UN | وهذا يعني أن عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ما زالت خارج الاتفاقية لا يبلغ سوى 7 دول. |
that means that we must maintain a consistent approach in our bilateral and multilateral actions. | UN | وهذا يعني أن علينا أن نحافظ على نهج متسق لما نتخذه من إجراءات ثنائية ومتعددة الأطراف. |
But that means that the monster will take you to school instead. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها |
Well, that means that your body actually thinks it's 9:30. | Open Subtitles | هذا يعني أن جسمك اعتاد على الساعة 9: 30. |
that means that Tusk was the first call Lanagin made. | Open Subtitles | هذا يعني أن تاسك كان أول شخص خابَرهُ لاناجين. |
And that means that the United Kingdom needs to retain a sufficient level of powers to do this. | UN | وهذا يعني أنه يتعين أن يكون لدى المملكة المتحدة قدر كاف من السلطات كي تقوم بذلك. |
Wait, that means that there was no smoke in his lungs. | Open Subtitles | الانتظار، وهذا يعني أنه لم يكن هناك دخان في رئتيه. |
that means that the majority Cuban citizens have known no other life than a life under coercive measures. | UN | ويعني ذلك أن غالبية المواطنين الكوبيين لم يعيشوا حياة أخرى غير الحياة في ظل التدابير التعسفية. |
that means that right now he is somewhere seeking medical attention. | Open Subtitles | هذا يعني أنه في مكان ما يبحث عن رعاية طبية |
Well, that means that the thief must have left it on the box when he opened it to steal the cutting board. | Open Subtitles | ذلك يعني أن اللص قد تركه على الصندوق عندما فتحه لسرقة لوح التقطيع |
that means that major national decisions will no longer be taken behind closed doors or out of sight of the majority of our people. | UN | وذلك يعني أن القرارات الوطنية الرئيسية لن تتخذ بعد اليوم خلف أبواب مغلقة أو بعيدا عن أنظار أغلبية أبناء شعبنا. |
that means that, by 2014, at least 77 per cent of the countries would have initiatives, which is below the threshold. | UN | ويعني ذلك أنه بحلول عام 2014 سيكون لدى ما لا يقل عن 77 في المائة من البلدان مبادرات، وهي نسبة تقل عن العتبة المستهدفة. |
that means that the entire international community must back the road map -- the only road to an agreed negotiated two-State solution. | UN | وذلك يعني أنه يتعين على المجتمع الدولي دعم خريطة الطريق، فهي السبيل الوحيد للتوصل إلى حل تفاوضي يقضي بوجود دولتين. |
Well, that means that I'll have to recruit more panty girls. | Open Subtitles | حسناً, هذا يعني ان عليّ تجنيد المزيد من فتيات السروايل |
that means that you, Chef Holden, are America's Best Chef. | Open Subtitles | و هذا يعني أنك يا شيف هولدن أفضل شيف في أمريكا |
So, I guess that means that you'll be missing your check-in on Saturday. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن هذا يعني أنك ستفوتين جلسة حضورك يوم السبت |
that means that Jeguk Group is now a group everyone is going to make fun of! | Open Subtitles | هذا يعنى أن مجموعة الامبراطورية الان امبراطورية يسخر الجميع منها الان |
that means that coordination must be strengthened during all phases, from response, to recovery, to preparedness, and on to development. | UN | وهذا معناه أن التنسيق يجب تعزيزه خلال جميع المراحل، من المواجهة، إلى الإنعاش، فالتأهب، ومن ثم إلى التنمية. |
that means that all major regions of the South must be represented by permanent members in the Security Council. | UN | ويعني هذا أن جميع المناطق الكبرى في الجنوب يجب أن يمثلها أعضاء دائمون في مجلس الأمن. |