"that means that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا يعني أن
        
    • هذا يعني أن
        
    • وهذا يعني أنه
        
    • ويعني ذلك أن
        
    • هذا يعني أنه
        
    • ذلك يعني أن
        
    • وذلك يعني أن
        
    • ويعني ذلك أنه
        
    • وذلك يعني أنه
        
    • هذا يعني ان
        
    • و هذا يعني
        
    • أن هذا يعني
        
    • هذا يعنى أن
        
    • وهذا معناه أن
        
    • ويعني هذا أن
        
    that means that any linkage between the Convention and the nuclear or any other issue is totally unacceptable for Israel. UN وهذا يعني أن أي ربط بين الاتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة لاسرائيل.
    that means that almost 60 per cent of all guests, so far, have been representatives of States or Governments. UN وهذا يعني أن نحو ٦٠ في المائة من كل الضيوف، حتى اﻵن، كانوا ممثلين لـــدول أو حكومات.
    that means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. Open Subtitles ‫هذا يعني أن العظام تحمل أثراً ‫لمركّب منشط حيوي صناعي
    that means that, once the meeting has begun, no more campaign material can be distributed in the Hall. UN وهذا يعني أنه حالما تبدأ الجلسة، لا يجوز أن توزع في القاعة أية مواد لحشد الأصوات.
    that means that the majority of Cuban citizens have known no other life than a life under coercive economic measures. UN ويعني ذلك أن غالبية المواطنين الكوبيين لم يذوقوا طعم حياة أخرى عدا الحياة في ظل تدابير اقتصادية قسرية.
    that means that six to eight hours ago, somebody lost their head. Open Subtitles هذا يعني أنه من 6 الى 8 ساعات أحدهم فقد صوابه
    However, I have some doubts if that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. UN غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات.
    that means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent. UN وذلك يعني أن الأعمال التجارية والشركات اليابانية ردت تلك السندات بنسبة بلغت من الانخفاض 8.8 في المائة.
    that means that subsidiary bodies can be established to negotiate new treaties. UN ويعني ذلك أنه يمكن إنشاء هيئات فرعية للتفاوض على معاهدات جديدة.
    that means that 16 per cent of Member States are affected by issues undermining peace and international security. UN وهذا يعني أن 16 في المائة من الدول الأعضاء تعاني من مسائل تقوض السلام والأمن العالميين.
    that means that Japan has sufficient such qualifications. UN وهذا يعني أن اليابان لديها مؤهلات كافية.
    that means that only seven Members of the United Nations remain outside the Convention. UN وهذا يعني أن عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ما زالت خارج الاتفاقية لا يبلغ سوى 7 دول.
    that means that we must maintain a consistent approach in our bilateral and multilateral actions. UN وهذا يعني أن علينا أن نحافظ على نهج متسق لما نتخذه من إجراءات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    But that means that the monster will take you to school instead. Open Subtitles لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها
    Well, that means that your body actually thinks it's 9:30. Open Subtitles هذا يعني أن جسمك اعتاد على الساعة 9: 30.
    that means that Tusk was the first call Lanagin made. Open Subtitles هذا يعني أن تاسك كان أول شخص خابَرهُ لاناجين.
    And that means that the United Kingdom needs to retain a sufficient level of powers to do this. UN وهذا يعني أنه يتعين أن يكون لدى المملكة المتحدة قدر كاف من السلطات كي تقوم بذلك.
    Wait, that means that there was no smoke in his lungs. Open Subtitles الانتظار، وهذا يعني أنه لم يكن هناك دخان في رئتيه.
    that means that the majority Cuban citizens have known no other life than a life under coercive measures. UN ويعني ذلك أن غالبية المواطنين الكوبيين لم يعيشوا حياة أخرى غير الحياة في ظل التدابير التعسفية.
    that means that right now he is somewhere seeking medical attention. Open Subtitles هذا يعني أنه في مكان ما يبحث عن رعاية طبية
    Well, that means that the thief must have left it on the box when he opened it to steal the cutting board. Open Subtitles ذلك يعني أن اللص قد تركه على الصندوق عندما فتحه لسرقة لوح التقطيع
    that means that major national decisions will no longer be taken behind closed doors or out of sight of the majority of our people. UN وذلك يعني أن القرارات الوطنية الرئيسية لن تتخذ بعد اليوم خلف أبواب مغلقة أو بعيدا عن أنظار أغلبية أبناء شعبنا.
    that means that, by 2014, at least 77 per cent of the countries would have initiatives, which is below the threshold. UN ويعني ذلك أنه بحلول عام 2014 سيكون لدى ما لا يقل عن 77 في المائة من البلدان مبادرات، وهي نسبة تقل عن العتبة المستهدفة.
    that means that the entire international community must back the road map -- the only road to an agreed negotiated two-State solution. UN وذلك يعني أنه يتعين على المجتمع الدولي دعم خريطة الطريق، فهي السبيل الوحيد للتوصل إلى حل تفاوضي يقضي بوجود دولتين.
    Well, that means that I'll have to recruit more panty girls. Open Subtitles حسناً, هذا يعني ان عليّ تجنيد المزيد من فتيات السروايل
    that means that you, Chef Holden, are America's Best Chef. Open Subtitles و هذا يعني أنك يا شيف هولدن أفضل شيف في أمريكا
    So, I guess that means that you'll be missing your check-in on Saturday. Open Subtitles إذن أعتقد أن هذا يعني أنك ستفوتين جلسة حضورك يوم السبت
    that means that Jeguk Group is now a group everyone is going to make fun of! Open Subtitles هذا يعنى أن مجموعة الامبراطورية الان امبراطورية يسخر الجميع منها الان
    that means that coordination must be strengthened during all phases, from response, to recovery, to preparedness, and on to development. UN وهذا معناه أن التنسيق يجب تعزيزه خلال جميع المراحل، من المواجهة، إلى الإنعاش، فالتأهب، ومن ثم إلى التنمية.
    that means that all major regions of the South must be represented by permanent members in the Security Council. UN ويعني هذا أن جميع المناطق الكبرى في الجنوب يجب أن يمثلها أعضاء دائمون في مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus