During that phase, the participation of three additional Caribbean States is envisaged. | UN | ويتوقع أن تشارك ثلاث دول كاريبية إضافية خلال تلك المرحلة من المشروع. |
It is my hope that the parties will record substantive results during that phase for the leaders to use to start full-fledged negotiations. | UN | ويحدوني الأمل بأن يسجل الطرفان نتائج جوهريه خلال تلك المرحلة كي يستخدمها الزعيمان ويبدآ المفاوضات الشاملة. |
There has never been a problem with that phase of proceedings. | UN | ولم نواجه أي مشكلة في تلك المرحلة من المرافعات. |
You know, she was still in that phase of soaking everything in. | Open Subtitles | كانت لا تزال في هذه المرحلة حيث أنها تمتص كل شيء. |
During that phase, the Institute would concentrate on evolving better evaluation methods and effective follow-up mechanisms. | UN | وسيركز المعهد خلال هذه المرحلة على تطوير أساليب أفضل للتقييم وآليات فعالة للمتابعة. |
Just that phase two isn't over, and then the line went dead. | Open Subtitles | فقط أن المرحلة الثانية لم تنتهي بعد ومن ثم اُغلق الخط |
Without wishing to set artificial and unrealistic deadlines, we hope that that phase will begin soon. | UN | وإذ لا نرغب في تحديد مواعد نهائية مصطنعة وغير واقعية، نأمل أن تبدأ تلك المرحلة قريبا. |
In that phase I had to rely heavily on the work of my able and dedicated team. | UN | وفي تلك المرحلة بالذات كان على أن أعتمد إلى حد بعيد على العمل الذي كان يقوم به أعضاء ملتزمون في فريقي. |
The oversight bodies had an important role to play in that phase of the review. | UN | وقالت إن هيئات الرقابة لها دور هام تؤديه في تلك المرحلة من الاستعراض. |
I hope that during that phase delegations will make specific comments on the topics to be considered. | UN | وآمل أن تقدم الوفود خلال تلك المرحلة تعليقات محددة بشأن المواضيع التي سيُنظر فيها. |
In that phase, the programme will identify and evaluate actions being undertaken to prevent armed violence. | UN | وسيحدد البرنامج في تلك المرحلة الأعمال التي يجري القيام بها لمنع العنف المسلح وتقييمها. |
Phase III. that phase of the Partnership had included projects on three main subprogrammes: port security assessments and follow-on training, crisis management exercises and best practice workshops. | UN | وشملت تلك المرحلة من الشراكة مشاريع بشأن ثلاثة برامج فرعية، هي: تقييمات أمن الموانئ، وتدريبات المتابعة، وتمارين إدارة الأزمات، وحلقات العمل المعنية بأفضل الممارسات. |
that phase included skills training for judges, prosecutors and defence lawyers in the former Yugoslavia. | UN | وشملت تلك المرحلة تدريب القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع في يوغوسلافيا السابقة على المهارات. |
However, standard costs and vacancy rates are generally not updated during that phase. | UN | ولكن، بصورة عامة، لا تُستكمل التكاليف القياسية ولا معدلات الشغور في تلك المرحلة. |
Resolution of that phase is not expected to conclude within the next 18 to 24 months. | UN | ولا يُتوقع اختتام تسوية تلك المرحلة في غضون الـ 18 إلى 24 شهرا المقبلة. |
Where to relocate the Security Council chamber and the consultation room during that phase may have to be reconsidered. V. Document management | UN | وقد يلزم إعادة النظر في مكان تنقل إليه قاعة مجلس الأمن وغرفة مشاوراته خلال هذه المرحلة. |
During that phase, three other women participated as part of the support team. | UN | وفي هذه المرحلة اشتركت 3 نساء في فريق الدعم. |
At that juncture, the international force would have achieved its purpose and that phase of the mandate would end. | UN | وفي تلك المرحلة، تكون القوة الدولية قد حققت الغرض منها، وتنتهي بذلك هذه المرحلة من الولاية. |
The secretariat noted that phase 2 had not begun yet, but would continue to liaise with UNEP on the status of the project. | UN | وأشارت الأمانة إلى أن المرحلة الثانية لم تبدأ بعد، لكنها ستواصل الاتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن حالة المشروع. |
Only reference is that phase 1 training was pending on establishment of legislation | UN | الإشارة الوحيدة أن المرحلة الثانية رهن وضع التشريعات |
Details on planning for that phase would also be developed by the technical assessment mission. | UN | وستعد بعثة التقييم التقني أيضا تفاصيل الخطط الخاصة بتلك المرحلة. |
Ladies and gentlemen, I am giddy to report that phase 4 is proceeding on schedule. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، يسرّني الإعلان بأن المرحلة الـ 4 ستتم بالموعد. |
Time was running out for that phase of reform. | UN | ومن المهم الاضطلاع سريعا بهذه المرحلة من اﻹصلاحات. |
The list of speakers for that phase is open, and a number of delegations have already inscribed their names. | UN | إن قائمة المتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة، وسبق لعدد من الوفود أن سجلت أسماءها. |
The list of speakers for that phase is currently open and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on it. | UN | وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة الآن، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها من قبل في القائمة. |