"that phase" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المرحلة
        
    • هذه المرحلة
        
    • أن المرحلة
        
    • بتلك المرحلة
        
    • بأن المرحلة
        
    • بهذه المرحلة
        
    • لهذه المرحلة
        
    • لتلك المرحلة
        
    During that phase, the participation of three additional Caribbean States is envisaged. UN ويتوقع أن تشارك ثلاث دول كاريبية إضافية خلال تلك المرحلة من المشروع.
    It is my hope that the parties will record substantive results during that phase for the leaders to use to start full-fledged negotiations. UN ويحدوني الأمل بأن يسجل الطرفان نتائج جوهريه خلال تلك المرحلة كي يستخدمها الزعيمان ويبدآ المفاوضات الشاملة.
    There has never been a problem with that phase of proceedings. UN ولم نواجه أي مشكلة في تلك المرحلة من المرافعات.
    You know, she was still in that phase of soaking everything in. Open Subtitles كانت لا تزال في هذه المرحلة حيث أنها تمتص كل شيء.
    During that phase, the Institute would concentrate on evolving better evaluation methods and effective follow-up mechanisms. UN وسيركز المعهد خلال هذه المرحلة على تطوير أساليب أفضل للتقييم وآليات فعالة للمتابعة.
    Just that phase two isn't over, and then the line went dead. Open Subtitles فقط أن المرحلة الثانية لم تنتهي بعد ومن ثم اُغلق الخط
    Without wishing to set artificial and unrealistic deadlines, we hope that that phase will begin soon. UN وإذ لا نرغب في تحديد مواعد نهائية مصطنعة وغير واقعية، نأمل أن تبدأ تلك المرحلة قريبا.
    In that phase I had to rely heavily on the work of my able and dedicated team. UN وفي تلك المرحلة بالذات كان على أن أعتمد إلى حد بعيد على العمل الذي كان يقوم به أعضاء ملتزمون في فريقي.
    The oversight bodies had an important role to play in that phase of the review. UN وقالت إن هيئات الرقابة لها دور هام تؤديه في تلك المرحلة من الاستعراض.
    I hope that during that phase delegations will make specific comments on the topics to be considered. UN وآمل أن تقدم الوفود خلال تلك المرحلة تعليقات محددة بشأن المواضيع التي سيُنظر فيها.
    In that phase, the programme will identify and evaluate actions being undertaken to prevent armed violence. UN وسيحدد البرنامج في تلك المرحلة الأعمال التي يجري القيام بها لمنع العنف المسلح وتقييمها.
    Phase III. that phase of the Partnership had included projects on three main subprogrammes: port security assessments and follow-on training, crisis management exercises and best practice workshops. UN وشملت تلك المرحلة من الشراكة مشاريع بشأن ثلاثة برامج فرعية، هي: تقييمات أمن الموانئ، وتدريبات المتابعة، وتمارين إدارة الأزمات، وحلقات العمل المعنية بأفضل الممارسات.
    that phase included skills training for judges, prosecutors and defence lawyers in the former Yugoslavia. UN وشملت تلك المرحلة تدريب القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع في يوغوسلافيا السابقة على المهارات.
    However, standard costs and vacancy rates are generally not updated during that phase. UN ولكن، بصورة عامة، لا تُستكمل التكاليف القياسية ولا معدلات الشغور في تلك المرحلة.
    Resolution of that phase is not expected to conclude within the next 18 to 24 months. UN ولا يُتوقع اختتام تسوية تلك المرحلة في غضون الـ 18 إلى 24 شهرا المقبلة.
    Where to relocate the Security Council chamber and the consultation room during that phase may have to be reconsidered. V. Document management UN وقد يلزم إعادة النظر في مكان تنقل إليه قاعة مجلس الأمن وغرفة مشاوراته خلال هذه المرحلة.
    During that phase, three other women participated as part of the support team. UN وفي هذه المرحلة اشتركت 3 نساء في فريق الدعم.
    At that juncture, the international force would have achieved its purpose and that phase of the mandate would end. UN وفي تلك المرحلة، تكون القوة الدولية قد حققت الغرض منها، وتنتهي بذلك هذه المرحلة من الولاية.
    The secretariat noted that phase 2 had not begun yet, but would continue to liaise with UNEP on the status of the project. UN وأشارت الأمانة إلى أن المرحلة الثانية لم تبدأ بعد، لكنها ستواصل الاتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن حالة المشروع.
    Only reference is that phase 1 training was pending on establishment of legislation UN الإشارة الوحيدة أن المرحلة الثانية رهن وضع التشريعات
    Details on planning for that phase would also be developed by the technical assessment mission. UN وستعد بعثة التقييم التقني أيضا تفاصيل الخطط الخاصة بتلك المرحلة.
    Ladies and gentlemen, I am giddy to report that phase 4 is proceeding on schedule. Open Subtitles سيّداتي وسادتي، يسرّني الإعلان بأن المرحلة الـ 4 ستتم بالموعد.
    Time was running out for that phase of reform. UN ومن المهم الاضطلاع سريعا بهذه المرحلة من اﻹصلاحات.
    The list of speakers for that phase is open, and a number of delegations have already inscribed their names. UN إن قائمة المتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة، وسبق لعدد من الوفود أن سجلت أسماءها.
    The list of speakers for that phase is currently open and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on it. UN وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة الآن، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها من قبل في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus