that plan calls upon the Bosnian Serbs to relinquish only parts of the Bosnian territory they overran. | UN | وتطالب تلك الخطة بأن يتخلى صرب البوسنة عن اﻷجزاء التي اجتاحوها من أراضي البوسنة فحسب. |
that plan has just recently been released for public comment. | UN | ونشرت تلك الخطة مؤخرا وعرضت على الجمهور ﻹبداء تعليقاته. |
The Board noted that that plan did not have milestones to assist in the monitoring of the plan. | UN | ولاحظ المجلس أن تلك الخطة لا تتضمن مراحل رئيسية تساعد على رصد الخطة. |
For the implementation of that plan, the State relies on networks of associations financed with national and local public funds. | UN | وفي تنفيذ هذه الخطة تستند الدولة إلى شبكات من الجمعيات الممولة من الأموال العامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The Netherlands would report on the implementation of that plan. | UN | وقالت إن هولندا ستقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الخطة. |
According to the agreement associated with that plan, Saudi Arabia will be able to return to compliance by 2009. | UN | ويقضي الاتفاق المصاحب لتلك الخطة بأن تتمكن المملكة العربية السعودية من العودة إلى الامتثال في موعد غايته 2009. |
that plan was followed by a more comprehensive equity plan, which aims to expand the changes already begun, restructure the social protection system and initiate more wide-scale social reforms. | UN | وأتُبعت تلك الخطة بخطة أشمل للمساواة تهدف إلى تعميق التغيرات التي كانت قد بدأت وإعادة تشكيل نظام الضمان الاجتماعي والشروع في إصلاحات اجتماعية على نطاق أوسع. |
The idea was to stimulate debate and discussion on what could be done today to implement the abiding vision of that plan. | UN | وتتلخص الفكرة في حفز النقاش والحوار حول ما يمكن عمله اليوم لتنفيذ الرؤية الملزمة في تلك الخطة. |
A National Adaptation Programme of Action identifying the country's immediate needs in respect of climate change had been incorporated into that plan. | UN | وقد أُدرج في تلك الخطة برنامج عمل وطني للتكيف يبين احتياجات البلد العاجلة فيما يتعلق بتغير المناخ. |
That body's job is to coordinate everything related to the implementation of that plan. | UN | والوظيفة التي تقوم بها هذه الهيئة هي تنسيق كل ما له علاقة بتنفيذ تلك الخطة. |
that plan aims at elaborating and distributing guidebooks on equality of treatment, discrimination, and migrants issues. | UN | وتهدف تلك الخطة إلى إعداد وتوزيع كتيبات إرشادية بشأن المساواة في المعاملة، والتمييز، وقضايا المهاجرين. |
It took five years to negotiate the United Nations settlement proposals and plan and 10 more years to try to implement that plan. | UN | وتطلب الأمر خمس سنوات للتفاوض بشأن مقترحات الأمم المتحدة وخطتها للتسوية، وعشر سنوات أخرى لمحاولة تنفيذ تلك الخطة. |
Since that time, all the Israeli Governments have coordinated and harmonized their settlement activities concerning Jerusalem in the light of that plan. | UN | ومنذ ذلك الوقت وكل الحكومات اﻹسرائيلية تقوم بتنسيق ومواءمة أنشطتها الاستيطانية المتعلقة بالقدس في ضوء تلك الخطة. |
A frank and serious dialogue is under way among the various actors involved in the implementation of that plan. | UN | وثمة حوار صريح وجاد يجري اﻵن بين مختلف اﻷطراف المشاركة في تنفيذ تلك الخطة. |
that plan had failed owing to the intervention of Turkey, acting as a guarantor under international treaties. | UN | وقد فشلت هذه الخطة نتيجة لتدخل تركيا، حيث تصرفت بصفتها ضامنة في إطار المعاهدات الدولية. |
that plan had allowed the United Nations to wage an effective struggle for the elimination of colonialism. | UN | وقد مكنت هذه الخطة الأمم المتحدة من خوض حرب حقيقية من أجل القضاء على الاستعمار. |
The number of beneficiaries or of days of stock to be kept has not been specified in that plan. | UN | غير أن عدد المستفيدين أو عدد أيام المخزون الذي يتعين الاحتفاظ به لم يحدد في هذه الخطة. |
I can think of at least one problem with that plan. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر على الأقل مشكلة واحدة مع هذه الخطة |
That means you're not crazy, but you must be to come up with that plan... because it's crazy. | Open Subtitles | ذلك يعني انك لست مجنونا ولكن بوضعك هذه الخطة .. لقد اصبحت مجنونا لانه هذا جنون |
We therefore welcome the support given to that plan by France, the United Nations, the European Union, the United States, Germany, South Africa and a number of non-governmental organizations. | UN | ولذلك، نرحب بالدعم الذي تقدمه لتلك الخطة كل من فرنسا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وألمانيا وجنوب أفريقيا إلى جانب عدد من المنظمات غير الحكومية. |
The effective implementation of that plan required filling the gap between science and policy through timely assessment and the sharing of scientific knowledge on biodiversity and ecosystem services. | UN | ويتطلب التنفيذ الفعلي لهذه الخطة سدّ الفجوة بين العلم والسياسة العامة من خلال تقييم مناسب التوقيت وتقاسم المعرفة العلمية بشأن التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
The Jewish population accepted that plan and declared a new State in its ancient homeland. | UN | والسكان اليهود قبلوا بتلك الخطة وأعلنوا دولتهم الجديدة في أرضهم التاريخية العتيدة. |
ISWGNA is expecting to keep in especially close contact with those city groups that plan publications in the area of economic statistics. | UN | ويتوقع الفريق العامل أن يظل على صلة وثيقة خاصة مع تجمعات المدن التي تخطط لإصدار منشورات في مجال الإحصاءات الاقتصادية. |
that plan was based on the experience of solutions considered up until then, but with a completely different approach, in order to ensure complete ownership of the peace process by the Ivorians themselves. | UN | وتلك الخطة كانت تستند إلى التجربة المستمدة من الحلول المدروسة حتى ذلك الوقت، ولكن بنهج مختلف تماما، بغية كفالة التملك الكامل لعملية السلام من قبل الإيفواريين أنفسهم. |
Well, I can only think of three things wrong with that plan, but go on. | Open Subtitles | حسنا , انا استطيع ان ابين لك 3 اخطاء في هذه الخطه لكن اكمل |
But you showed me that plan would never work. | Open Subtitles | لكنّكِ أريتِني أنّ تلك الخطّة لن تنجح أبداً |
that plan will provide $15 billion over five years to expand prevention and treatment programmes. | UN | وهذه الخطة ستوفر 15 بليون دولار على مدى 5 سنوات لتوسيع برامج الوقاية والمعالجة. |
that plan has more holes in it than we have, doesn't it? | Open Subtitles | وتمتلك تلك الخطه ثقوب أكثر منا أليس كذلك؟ |
Uganda believed that that plan was the first of its kind, and that it could be of use to other countries. | UN | ويعتقد بلدها أن الخطة هي الأولى من نوعها، وأنها يمكن أن تكون ذات فائدة للبلدان الأخرى. |
Some historians say that plan D was a blueprint for the ethnic cleansing of Arabs from Palestine. | Open Subtitles | بعض المؤرخين يقول : أنّ الخطة "دى" كانت "مخطّطاً لتطهير عرقيّ للعرب من "فلسطين |