We pledge ourselves to helping everyone travel that road. | UN | ونتعهد بمساعدة الجميع على السير على هذا الطريق. |
You're gonna lie there and I'm gonna watch you die slow, just like my friends did back on that road. | Open Subtitles | أنت ستعمل كذبة هناك، وأنا ستعمل مشاهدة تموت ببطء، تماما مثل أصدقائي لم مرة أخرى على هذا الطريق. |
Look, guys, our only shot at a break is a live Mona explaining how we ended up on that road with Dunhill. | Open Subtitles | انظروا، يا أصدقاء فرصتنا الوحيدة في أخذ استراحة هي مونا موضحة كيف انتهى بنا المطاف على هذا الطريق مع دنهيل |
It deserves our partnership and support along that road. | UN | أنها جديرة بشراكتنا ودعمنا على طول ذلك الطريق. |
And you must walk that road to the end. | Open Subtitles | ويجب أن تسير على ذلك الطريق حتى النهاية. |
If we do, then that road opens up and you're long gone. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، ثم فتح هذا الطريق سيتبقى امامنا طريق طويل |
And then you just stay on that road heading north. | Open Subtitles | ثم انك ستظل على هذا الطريق في إتجاه الشمال |
I wouldn't go down that road based on a hunch. | Open Subtitles | لم أنخرط إلى هذا الطريق إستناداً على حس باطني. |
If backup's on the way, they'll be coming from that road. | Open Subtitles | اذا فريق المساعده في الطريق سوف يأتون من هذا الطريق |
that road is anything but easy. | UN | هذا الطريق يمكن أن يوصف بأي شيء إلا بالسهل. |
Two years ago, that road collapsed when a huge mudslide swept about 75 metres of roadway into a ravine. | UN | ومنذ عامين، انهار هذا الطريق حين جرف انهيال وحلي هائل إلى قعر الوادي نحو 75 متراً من بدن هذا الطريق. |
that road can only lead to mutually assured paralysis, to borrow the phrase of Kofi Annan. | UN | ولن يؤدي هذا الطريق إلا إلى شلل مؤكد على نحو متبادل، على حد قول كوفي عنان. |
But we know that they made that effort and travelled that road and would have been prepared to participate in that consensus. | UN | ولكننا نعلم أنها بذلت هذه الجهود وسلكت هذا الطريق وكانت مستعدة للمشاركة في توافق اﻵراء. |
What is needed are safeguards and the willingness to travel that road together. | UN | ويحتاج ذلك إلى ضمانات وإلى استعداد الجميع للسير على هذا الطريق معا. |
Without a safe and secure environment, the United Nations is unable to help Iraq along that road. | UN | وبدون بيئة آمنة ومضمونة، فإن الأمم المتحدة ستكون غير قادرة على مساعدة العراق على ذلك الطريق. |
We are gratified to note that progress along that road has been made during this year's session of the Conference on Disarmament. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن التقدم على ذلك الطريق قد تحقق خلال دورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Somewhere along that road, good intentions, they get lost. | Open Subtitles | النوايا الحسنة تضيع في مكان ما على ذلك الطريق |
We find that road, we find him. | Open Subtitles | عندما نعثر على ذلك الطريق , نحن سنعثر عليه |
I've been down that road a lot of times. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أسفل ذلك الطريقِ الكثير مِنْ الأوقاتَ. |
that road goes right through. Now, Tinkers know their security. | Open Subtitles | تلك الطريق تقود مباشرة الآن، الرّحل يعرفون سلامتهم |
I urge the Secretary-General to start our journey down that road now and to take the first step today. | UN | أحث الأمين العام على البدء برحلتنا على هذه الطريق وعلى اتخاذ الخطوة الأولى اليوم. |
Once you go down that road, there is no turning back. | Open Subtitles | و إذا و قعت في هذا الدرب لا يمكنك العودة |
We need to find out what he was doing on that road last night. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة ما كان يفعله في ذاك الطريق الليلة الماضية |
that road map highlighted two priority tasks for the transitional Government: the restoration of territorial integrity and the organization of free and fair elections. | UN | وقد أبرزت خارطة الطريق تلك مهمتين تتسمان بالأولوية بالنسبة للحكومة الانتقالية هما: استعادة السلامة الإقليمية وتنظيم انتخابات حرة ونزيهة. |
Of the workplace sexual conduct code... (chuckles) and I won't go down that road again. | Open Subtitles | لقانون السلوك الجنسي في مكان العمل ولا أريد النزول لذلك الطريق مرةً أخرى |
I can't go down that road again, man. | Open Subtitles | لا يمكنني العودة إلى ذلك الدرب مرة أخرى يا رجل |
You made your choice when you decided to come back after you had died on that road. | Open Subtitles | عندما قرّرَت أن تعود من الموت مِن ذلك الطّريق |
You'd know I'd be the first to go down that road if I thought it led somewhere. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني سأكون أول شخص يسير بذلك الطريق إذا ظننت أنه سيقود إلى شئ ما |
We went on that road that goes all the way around the city, | Open Subtitles | ذهبنّا على ذلكَ الطريق الذي يمتد حول المدينة |
At 0910 hours Israeli forces proceeded to blast the rocks along the road between their two outposts at Mazra`at Fashkul and Ramta in the occupied Shab`a farmlands. Israeli bulldozers are engaged in earthmoving work along that road. | UN | - الساعة 10/9 أقدمت القوات الإسرائيلية على تفجير الصخور على الطريق بين مركزيها في مزرعة فشكول ورمتا داخل مزارع شبعا المحتلة وتقوم جرافات إسرائيلية بأعمال الحفر على الطريق المذكورة. |