We agree with the Secretary-General that setting new obligations in the context of achieving the agreed development goals will not improve the overall situation. | UN | ونتفق مع الأمين العام في أن تحديد التزامات جديدة في سياق بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها لن يحسن الحالة العامة. |
The Board considered that setting a time frame for substantive units and agency headquarters to act on the final narrative report would contribute to improved performance in its submission. | UN | واعتبر المجلس أن تحديد إطار زمني للوحدات الفنية ومقار الوكالات لاتخاذ إجراءات بشأن التقرير السردي النهائي من شأنه أن يسهم في تحسين الأداء فيما يتعلق بتقديمه. |
It is clear that setting a time for commemoration is not an easy matter, since specific times may have different connotations. | UN | من الواضح أن تحديد وقت للاحتفال ليس مسألة سهلة، بما أن تواريخ محددة قد تكون لها دلالات مختلفة. |
Let us together acknowledge that setting preconditions for negotiation is to condemn ourselves to failure. | UN | فلنقر معا أن وضع شروط مسبقة للتفاوض هو الحكم على أنفسنا بالفشل. |
We know from experience that setting targets and goals is useful in order to achieve progress. | UN | ونعلم من التجربة أن وضع مؤشرات وأهداف قياسية مفيد من أجل تحقيق التقدم. |
In doing so, it should be frankly recognized that setting targets was not enough. | UN | وعلينا بعد ذلك أن نعترف، صراحة، بأن تحديد الأهداف لا يكفي. |
It was also maintained that setting a time frame for raising an objection to the termination of a treaty would be artificial in the absence of consistent practice. | UN | وأُكد أيضا أن تحديد إطار زمني لإبداء اعتراض على إنهاء المعاهدة سيكون مفتعلا في غياب ممارسة متسقة. |
5. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
5. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
7. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
19. The Committee recalled paragraph 3 of General Assembly resolution 63/247 and stressed that setting priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates. | UN | 19 - أشارت اللجنة إلى الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 63/247 وأكدت أن تحديد أولويات الأمم المتحدة أمر تختص به الدول الأعضاء وحدها حسبما تنص عليه الولايات التشريعية. |
35. Some Parties recalled that setting realistic and achievable targets would be possible through a robust baseline assessment. | UN | 35- وأشارت بعض الأطراف إلى أن تحديد أهداف واقعية ويمكن تحقيقها أمر ممكن من خلال تقييم مرجعي متين. |
3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
277. The Committee recalled paragraph 3 of General Assembly resolution 63/247 and stressed that setting priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates. | UN | 277 - أشارت اللجنة إلى الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 63/247 وأكدت أن تحديد أولويات الأمم المتحدة أمر تختص به الدول الأعضاء وحدها حسبما تنص عليه الولايات التشريعية. |
7. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; | UN | 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
They stated that setting priorities might be an answer until there was an increase in the volume of resources and a strengthening of the operational capacity of the Centre. | UN | وذكرت أن وضع أولويات للعمل قد يكون الجواب على ذلك إلى أن تحدث زيادة في حجم الموارد وتعزيز للقدرة التنفيذية للمركز. |
We do not think, however, that setting a concrete timetable for this is a feasible approach. | UN | ومع ذلك، لا نظن أن وضع جدول زمني ملموس لهذا، يعتبر نهجا مجديا. |
I realize, putting that girl in that setting, you know, 99 times out of a 100, that's what you do. | Open Subtitles | أدرك أن وضع تلك الفتاة في ذلك الجو هو عملك في أغلب الأحيان |
Israel believes that setting long-term goals would contribute to international and regional stability and security. | UN | وتؤمن إسرائيل بأن تحديد أهداف طويلة الأجل من شأنه أن يسهم في إحلال السلام والاستقرار الإقليميين والدوليين. |