"that setting" - Translation from English to Arabic

    • أن تحديد
        
    • أن وضع
        
    • بأن تحديد
        
    We agree with the Secretary-General that setting new obligations in the context of achieving the agreed development goals will not improve the overall situation. UN ونتفق مع الأمين العام في أن تحديد التزامات جديدة في سياق بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها لن يحسن الحالة العامة.
    The Board considered that setting a time frame for substantive units and agency headquarters to act on the final narrative report would contribute to improved performance in its submission. UN واعتبر المجلس أن تحديد إطار زمني للوحدات الفنية ومقار الوكالات لاتخاذ إجراءات بشأن التقرير السردي النهائي من شأنه أن يسهم في تحسين الأداء فيما يتعلق بتقديمه.
    It is clear that setting a time for commemoration is not an easy matter, since specific times may have different connotations. UN من الواضح أن تحديد وقت للاحتفال ليس مسألة سهلة، بما أن تواريخ محددة قد تكون لها دلالات مختلفة.
    Let us together acknowledge that setting preconditions for negotiation is to condemn ourselves to failure. UN فلنقر معا أن وضع شروط مسبقة للتفاوض هو الحكم على أنفسنا بالفشل.
    We know from experience that setting targets and goals is useful in order to achieve progress. UN ونعلم من التجربة أن وضع مؤشرات وأهداف قياسية مفيد من أجل تحقيق التقدم.
    In doing so, it should be frankly recognized that setting targets was not enough. UN وعلينا بعد ذلك أن نعترف، صراحة، بأن تحديد الأهداف لا يكفي.
    It was also maintained that setting a time frame for raising an objection to the termination of a treaty would be artificial in the absence of consistent practice. UN وأُكد أيضا أن تحديد إطار زمني لإبداء اعتراض على إنهاء المعاهدة سيكون مفتعلا في غياب ممارسة متسقة.
    5. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    5. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    7. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    19. The Committee recalled paragraph 3 of General Assembly resolution 63/247 and stressed that setting priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates. UN 19 - أشارت اللجنة إلى الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 63/247 وأكدت أن تحديد أولويات الأمم المتحدة أمر تختص به الدول الأعضاء وحدها حسبما تنص عليه الولايات التشريعية.
    35. Some Parties recalled that setting realistic and achievable targets would be possible through a robust baseline assessment. UN 35- وأشارت بعض الأطراف إلى أن تحديد أهداف واقعية ويمكن تحقيقها أمر ممكن من خلال تقييم مرجعي متين.
    3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    277. The Committee recalled paragraph 3 of General Assembly resolution 63/247 and stressed that setting priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates. UN 277 - أشارت اللجنة إلى الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 63/247 وأكدت أن تحديد أولويات الأمم المتحدة أمر تختص به الدول الأعضاء وحدها حسبما تنص عليه الولايات التشريعية.
    7. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    They stated that setting priorities might be an answer until there was an increase in the volume of resources and a strengthening of the operational capacity of the Centre. UN وذكرت أن وضع أولويات للعمل قد يكون الجواب على ذلك إلى أن تحدث زيادة في حجم الموارد وتعزيز للقدرة التنفيذية للمركز.
    We do not think, however, that setting a concrete timetable for this is a feasible approach. UN ومع ذلك، لا نظن أن وضع جدول زمني ملموس لهذا، يعتبر نهجا مجديا.
    I realize, putting that girl in that setting, you know, 99 times out of a 100, that's what you do. Open Subtitles ‫أدرك أن وضع تلك الفتاة في ذلك الجو ‫هو عملك في أغلب الأحيان
    Israel believes that setting long-term goals would contribute to international and regional stability and security. UN وتؤمن إسرائيل بأن تحديد أهداف طويلة الأجل من شأنه أن يسهم في إحلال السلام والاستقرار الإقليميين والدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more