ويكيبيديا

    "that the draft resolution would be adopted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أن يعتمد مشروع القرار
        
    • في أن يتم اعتماد مشروع القرار
        
    • في أن يُعتمد مشروع القرار
        
    • في أن يتم اعتماده
        
    • في أن يجري اعتماد مشروع القرار
        
    • في أن يتم إقرار مشروع القرار
        
    • أن يتسنى اعتماد مشروع القرار
        
    • أنه سوف يتم اعتماد مشروع القرار
        
    • أن يُعتَمد مشروع القرار
        
    • أن يتم اعتماد النص
        
    • في أن يعتمد المشروع
        
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Her delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقالت إن وفدها يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    She hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماده دون تصويت.
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus, and noted that Belize and the United States of America had become sponsors of the draft resolution. UN واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. وأعلنت أن بليز والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدّمي المشروع.
    She expressed the hope that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وعبرت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The Canadian delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    The Movement of Non-Aligned Countries hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN واختتم كلامه قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت.
    The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب المتحدث عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted, as usual, by consensus. UN وأعرب عن أمل الوفد الباكستاني في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما جرت العادة.
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقالت إنها تأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقال إن وفده يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقالت إن مقدّمي مشروع القرار يأملون في أن يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus as it had been the previous year. UN وأعربت عن أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما في السنة السابقة.
    He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote, as was traditionally the case. UN وأعرب عن أمله في أن يتم إقرار مشروع القرار بدون تصويت كما جرت عليه العادة.
    The speaker hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب المتكلم عن أمله في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She hoped that Myanmar would continue to cooperate with the sponsors and that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن الأمل أيضا أنه سوف يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    49. The African Union attached great importance to the issue, and hoped that the draft resolution would be adopted with overwhelming support. UN 49 - وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يعلّق أهمية كبيرة على هذه المسألة، وأعرب عن أمله في أن يُعتَمد مشروع القرار بتأييد ساحق.
    Consultations were ongoing, and she hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقالت إن المشاورات جارية وتأمل أن يتم اعتماد النص بتوافق الآراء.
    The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد