She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Her delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالت إن وفدها يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
She hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماده دون تصويت. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus, and noted that Belize and the United States of America had become sponsors of the draft resolution. | UN | واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. وأعلنت أن بليز والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدّمي المشروع. |
She expressed the hope that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وعبرت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
The Canadian delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
The Movement of Non-Aligned Countries hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | واختتم كلامه قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب المتحدث عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted, as usual, by consensus. | UN | وأعرب عن أمل الوفد الباكستاني في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما جرت العادة. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالت إنها تأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالت إن مقدّمي مشروع القرار يأملون في أن يتم اعتماده بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus as it had been the previous year. | UN | وأعربت عن أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما في السنة السابقة. |
He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote, as was traditionally the case. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم إقرار مشروع القرار بدون تصويت كما جرت عليه العادة. |
The speaker hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب المتكلم عن أمله في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
She hoped that Myanmar would continue to cooperate with the sponsors and that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن الأمل أيضا أنه سوف يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
49. The African Union attached great importance to the issue, and hoped that the draft resolution would be adopted with overwhelming support. | UN | 49 - وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يعلّق أهمية كبيرة على هذه المسألة، وأعرب عن أمله في أن يُعتَمد مشروع القرار بتأييد ساحق. |
Consultations were ongoing, and she hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالت إن المشاورات جارية وتأمل أن يتم اعتماد النص بتوافق الآراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |