ويكيبيديا

    "that the human" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن الإنسان
        
    • بأن اﻹنسان
        
    • الإنسان بأن
        
    • الإنسان أن
        
    • أن الانسان
        
    • إلى أن اﻹنسان
        
    • على أن اﻹنسان
        
    • وأن الإنسان
        
    • أن الموارد البشرية
        
    And if I believe that the human is conscious and self-aware, Open Subtitles .. و إن آمنت أن الإنسان واعِ و مدرك لذاته
    We must note that the human person is still not at the centre of social development. UN فعلينا أن نلاحظ أن الإنسان لم يشغل بعد مركز التنمية الاجتماعية.
    Malta firmly believes that the human being is central to any development strategy. UN وتؤمن مالطة على نحو وطيد بأن اﻹنسان هو محور كل استراتيجية إنمائية.
    Aware that the human person is the central subject and main beneficiary of human rights, we fully believe that every citizen should participate actively, within legal limits, in the realization of these rights. UN ووعيا منا بأن اﻹنسان هو الموضوع اﻷساسي لحقوق اﻹنسان والمستفيد اﻷول منها، نؤمن تمام اﻹيمان بضرورة أن يشارك كل مواطن مشاركة نشطة، في حدود القانون، في إعمال هذه الحقوق.
    The Government asked its human rights delegate to negotiate with the municipality to ensure that the human rights of the Roma were strictly respected. UN وكلفت الحكومة مندوبها المعني بحقوق الإنسان بأن يتفاوض مع البلدية من أجل احترام الحقوق الإنسانية للغجر احتراماً تاماً.
    On the question of written replies to lists of issues, he said that the human Rights Committee should not be required to do the same work as other treaty bodies but under different conditions. UN وفيما يتعلق بالردود المكتوبة على قائمة المسائل، قال إنه ينبغي ألا يُطلب من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تقوم بنفس العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات الأخرى ولكن تحت ظروف مختلفة.
    Further, it was emphasized that the human being was the central subject of development. UN كذلك جرى التأكيد على أن الانسان هو الموضوع المركزي للتنمية.
    Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, UN وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، ومن ثم ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    And, inter alia, the Declaration states that the human person is the central subject of development and should be an active participant and a beneficiary of the right to development. UN وينص هذا اﻹعلان، في جملة أمور، على أن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه.
    Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action confirmed that the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms is the first responsibility of Governments and that the human person is the central subject of development, UN وإذ تشير إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية هما المسؤولية الأولى للحكومات وأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية،
    The Vienna Declaration and Programme of Action laid emphasis on the right to development, and reiterated that the human person is the central subject of development. UN ويؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا على الحق في التنمية ويكرر أن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية.
    It is recognized in the Declaration on the Right to Development that the human being is the main participant and beneficiary of development. UN ومن المسلَّم به في إعلان الحق في التنمية أن الإنسان هو المشارك الرئيسي في التنمية وهو المستفيد الرئيسي منها.
    If nature doesn't destroy the environment, it is very possible that the human being will. Open Subtitles إذا لم الطبيعة تدمير البيئة , و من الممكن جدا أن الإنسان سوف.
    The starting point must be the proposition that the human person can and should change irresponsible and dangerous behaviour rather than simply accept such behaviour as if it were inevitable and unchangeable. UN يجب أن تكون نقطة الانطلاق المقولة التي مفادها أن الإنسان يستطيع، وينبغي له، أن يغير سلوكه غير المسؤول والخطير بدلا من قبول هذا السلوك ببساطة كما لو كان أمراً ثابتاً لا مفر منه.
    Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, UN وإذ تلاحظ أن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من الإنسان المشارك الأساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    The first concerned people empowerment, the conviction that the human person should be at the centre of development activities and the need to improve the quality of life of all peoples. UN اﻷول هو توعية الشعوب بالمسؤولية الواقعة على عاتقها في مجال التنمية واقناعها بأن اﻹنسان يجب أن يكون محور اﻷنشطة اﻹنمائية لضرورة تحسين نوعية معيشة جميع الشعوب.
    Structural adjustment programmes should acknowledge the fact that the human being was the centre of development; they should be applied without compromising the right of peoples to social progress. UN ولذلك ينبغي أن تعترف برامج التكيف الهيكلي بأن اﻹنسان هو محور التنمية؛ وأنه لا يجب أن يؤدي تطبيقها الى تقويض حق الشعوب في التقدم الاجتماعي.
    At the core of this consensus is the recognition that the human person is the central subject of development and that people must be at the centre of our actions towards and concerns for sustainable development. UN ويقوم توافق اﻵراء هذا على الاعتراف بأن اﻹنسان هو هدف التنمية وبأن الناس يجب أن يكونوا محور التدابير التي نتخذها من أجل التنمية المستدامة وأن يكونوا غاية اهتمامنا بهذه التنمية.
    The Advisory Committee recommends that the human Rights Council consider adopting the following decision: UN وتوصي اللجنة الاستشارية مجلس حقوق الإنسان بأن ينظر في اعتماد القرار التالي:
    The group recommends that the human Rights Council continue the process of review in accordance with the time frames and indicators for assessing implementation developed by the group. UN ويوصي الفريق مجلس حقوق الإنسان بأن يواصل عملية الاستعراض وفقاً للأُطُر الزمنية والمؤشرات التي حددها الفريق من أجل تقييم عملية التنفيذ.
    Reaffirming that the human Rights Council shall, inter alia, promote human rights education and learning, UN وإذ يؤكد من جديد أن على مجلس حقوق الإنسان أن يقوم، فيما يقوم به، بتعزيز التثقيف والتعليم في ميدان حقوق الإنسان،
    Considering also that the human being is in the centre of social and economic development, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانسان هو محور التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, UN وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، وأنه ينبغي من ثم أن تجعل سياسة التنمية من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Aware of the importance of overall development in the advancement of peoples and individuals, the Council has accorded this vital matter its full attention, affirming that the human being must continue to be the focus, goal and substance of development. UN وإدراكا من المجلس اﻷعلى ﻷهمية التنمية الشاملة في النهوض بمستوى الشعوب واﻷفراد، فقد أولى هذا الموضوع الحيوي اهتمامه، مؤكدا على أن اﻹنسان ينبغي أن يظل محور التنمية وهدفها وجوهرها.
    Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action, in which the World Conference on Human Rights confirmed that the promotion and protection of human rights, in conformity with the Charter of the United Nations, is the first responsibility of Governments and that the human person is the central subject of development, UN إذ تذكر بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين أكد فيهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما يتفق وميثاق الأمم المتحدة، هما المسؤولية الأولى للحكومات، وأن الإنسان هو محور التنمية،
    However, as multilateral activity expands, both the Secretariat and Member States are finding that the human and financial resources allotted for new operations have not kept pace with increased demands, and are at times barely adequate. UN ولكن نظرا لتوسع النشاط المتعدد اﻷطراف، فإن كلا من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء تجد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للعمليات الجديدة لا تواكب الطلبات المتزايدة عليها، بل لا تكاد تكفي في بعض اﻷحيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد