He agreed, however, that trafficking in women and children should be characterized as a criminal act in Azerbaijani legislation. | UN | ولكنه وافق على أن الاتجار بالنساء والأطفال يجب أن يعتبر جريمة جنائية في تشريع أذربيجان. |
She said that trafficking in women and children was a source of increasing concern for the Government. | UN | وذكرت أن الاتجار بالنساء والأطفال يمثل للحكومة مصدر قلق متزايد. |
She said that trafficking in women and children was a source of increasing concern for the Government. | UN | وذكرت أن الاتجار بالنساء والأطفال يمثل للحكومة مصدر قلق متزايد. |
204. The Committee notes with deep concern that trafficking in women and children remains a serious problem despite efforts undertaken by the State party. | UN | 204- وتلاحظ اللجنة مع بالغ القلق أن الاتجار بالنساء والأطفال لا يزال يمثل مشكلة خطيرة بالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف. |
242. The Committee notes with concern that trafficking in women and children for sexual exploitation is a serious problem in the Macao Special Administrative Region and that prosecution of traffickers generally has not been effective. | UN | 242- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الاتجار بالنساء والأطفال بغرض استغلالهم جنسيا يُعد مشكلة خطيرة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة ، وأن مقاضاة الجناة غير كافية عموماً. |
389. The Committee notes with concern that trafficking in women and children is a serious problem in the State party, which is a country of origin, transit and destination for the trafficking of women and children. | UN | 389- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الاتجار بالنساء والأطفال هو من المشاكل الخطيرة في الدولة الطرف التي تُعد بلد منشأ وعبور ومقصداً للاتجار بالنساء والأطفال. |
17. The Committee notes with concern that trafficking in women and children is a serious problem in the State party, which is a country of origin, transit and destination for the trafficking of women and children. | UN | 17- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الاتجار بالنساء والأطفال هو أحد المشاكل الخطيرة في الدولة الطرف التي تُعد بلد منشأ وعبور ومقصداً للاتجار بالنساء والأطفال. |
399. The representative stated that trafficking in women and children was a fairly new problem in Norway and related mainly to sexual exploitation, involving mostly foreign women. | UN | 399 - وذكرت الممثلة أن الاتجار بالنساء والأطفال هو مشكلة جديدة نوعا ما في النرويج، وأنه يتصل أساسا بالاستغلال الجنسي، الذي يحدث لنساء أجنبيات في معظم الأحيان. |
421. The Committee notes with concern that trafficking in women and children for the purpose of sexual exploitation has not yet been defined explicitly as a crime under the penal code or criminalized. | UN | 421 - وتلاحظ اللجنة، مع القلق، أن الاتجار بالنساء والأطفال لاستغلالهم جنسيا لم يتم حتى الآن تعريفه بوضوح على أنه جريمة بموجب القانون الجنائي أو تجريمه. |
399. The representative stated that trafficking in women and children was a fairly new problem in Norway and related mainly to sexual exploitation, involving mostly foreign women. | UN | 399 - وذكرت الممثلة أن الاتجار بالنساء والأطفال هو مشكلة جديدة نوعا ما في النرويج، وأنه يتصل أساسا بالاستغلال الجنسي، الذي يحدث لنساء أجنبيات في معظم الأحيان. |
421. The Committee notes with concern that trafficking in women and children for the purpose of sexual exploitation has not yet been defined explicitly as a crime under the penal code, nor has it been criminalized. | UN | 421 - وتلاحظ اللجنة، مع القلق، أن الاتجار بالنساء والأطفال لاستغلالهم جنسيا لم يتم حتى الآن تعريفه بوضوح على أنه جريمة بموجب القانون الجنائي ولم يتم تجريمه. |
113. The Committee notes with concern that trafficking in women and children for sexual exploitation is a serious problem in MSAR and that prosecution of traffickers generally has not been effective. | UN | 113- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الاتجار بالنساء والأطفال بغرض استغلالهم في الجنس يُعد مشكلة خطيرة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، وأن مقاضاة الجناة غير كافية عموما. |
The Committee notes with deep concern that trafficking in women and children remains a serious problem despite efforts undertaken by the State party. | UN | 26- وتلاحظ اللجنة مع بالغ القلق أن الاتجار بالنساء والأطفال لا يزال يمثل مشكلة خطيرة بالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف. |