ويكيبيديا

    "that war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك الحرب
        
    • أن الحرب
        
    • هذه الحرب
        
    • بأن الحرب
        
    • إن الحرب
        
    • أن الحروب
        
    • لهذه الحرب
        
    • تلك الحربِ
        
    • بتلك الحرب
        
    • لتلك الحرب
        
    • بان الحرب
        
    • عن الحرب
        
    We have all been appalled by the cruelty of that war and frustrated by the endless negotiations. UN ولقد أستبشعنا جميعا قسوة تلك الحرب وساورتنا مشاعر اﻹحباط إزاء تطاول أمد المفاوضات بلا نهاية.
    There would be no winner and no loser in that war. UN إذ لن يكون هناك رابح أو خاسر في تلك الحرب.
    that war has left us with orphans and invalids of all ages, widows, helpless old people and hundreds of thousands of economic victims. UN لقد خلفت لنا تلك الحرب يتامى ومقعدين من جميع اﻷعمار وخلفت أرامل وشيوخا لا معين لهم ومئات اﻵلاف من المنكوبين اقتصاديا.
    It realizes full well that war cannot resolve the dispute. UN وهي تدرك جيدا أن الحرب لا يمكنها حل النزاع.
    The only lesson that we have learned is that war and oppression only breeds a radical and violent impulse to fight back. UN ويتمثل الدرس الوحيد الذي تعلمناه في أن الحرب والقمع لا يؤديان إلا إلى تأجيج الاندفاع إلى الرد بصورة متطرفة وعنيفة.
    that war had killed, injured and handicapped thousands, including women and children and had caused widespread destruction. UN لقد تسببت هذه الحرب في قتل، وجرح، وإعاقة الآلاف بمن فيهم النساء والأطفال وأحدثت دماراً واسع النطاق.
    If we value the lessons of the past decade, we must accept that war is brutal, destructive and unacceptable. UN فإذا كنا نُقدَر دروس العقد الأخير، لا بد أن نقبل بأن الحرب عمل وحشي ومدمر وغير مقبول.
    With particular reference to the crisis in Iraq, he said also that that war and ongoing crises in Africa UN وقال الأمين العام أيضا بإشارة خاصة إلى الأزمة في العراق، إن تلك الحرب والأزمات المستمرة في أفريقيا
    Yes, they did. But more than fighting won that war. Open Subtitles نعم فعلوا ولكن ليس بالقتال وحده ربحنا تلك الحرب
    that war was certainly attributable in part to an extreme and pernicious nationalism. UN ويمكن بالتأكيد أن نعزو تلك الحرب جزئيا إلى نزعة قومية متطرفة ووبيلة.
    To remember the lessons of that war was a moral duty both to those who had fallen and to future generations. UN ولاحظت أن تذكّر الدروس المستفادة من تلك الحرب واجب أخلاقي وفاء للذين أزهقت أرواحهم وكذلك الأجيال المقبلة.
    However, we must not forget that that war was a great tragedy for the people of Europe and the world. UN ومع ذلك، يجب ألاّ ننسى أن تلك الحرب كانت مأساة هائلة لسكان أوروبا والعالم.
    that war campaign led to a procession of death and destruction, and it is the principal reason for the economic instability in Angola. UN وأدت تلك الحرب إلى سلسلة من أعمال الموت والدمار، وهي السبب الرئيسي لعدم الاستقرار الاقتصادي في أنغولا.
    The enormity of the inhumanity visited upon individuals and whole communities during that war demanded a response. UN إن فظاعــة الوحشيــة التي عصفــت بأفــراد وبمجتمعات بأكملها خلال تلك الحرب استوجبت الرد.
    So fantastically high is the price of rubber that war could arise. Open Subtitles حتى ارتفاع خيالي هو سعر المطاط أن الحرب يمكن أن تنشأ.
    A wise man once said that war was coming to this island. Open Subtitles ذات مرة قال رجل حكيم أن الحرب ستصل إلي هذه الجزيرة..
    Clearly it stands to reason, and history has amply demonstrated, that war in the long run cannot be averted by appeasing aggressors. UN ومن الواضح عقلا وتاريخا أن الحرب لا يمكن تفاديها، على المدى الطويل، بترضية المعتدين.
    Approximately 400 Puerto Ricans had been killed and 1,000 wounded in that war. UN وقتل حوالي 400 بورتوريكي وجرح 000 1 في هذه الحرب.
    Pakistan is committed to success in that war. UN وباكستان ملتزمة بتحقيق النصر في هذه الحرب.
    In that regard, after several years of conflict the countries in the region have reached the conclusion that war is the worst enemy of man and his development. UN في ذلك الصدد، وبعد عدة سنوات من الصراع، وصلت البلدان في المنطقة إلى الاستنتاج بأن الحرب هي أسوأ عدو للإنسان وتنميته.
    I am convinced that war is the industry of death and that the arms race is one more industry that complements the industry of death. UN وأنا على اقتناع بأن الحرب هي صناعة الموت وأن سباق التسلح هو صناعة إضافية تكمل صناعة الموت.
    They said that war has no rules, but this Committee says that war does have rules. UN ولقد قالوا إن الحرب لا قواعد لها، بيد أن هذه اللجنة تقول إن للحرب قواعد.
    We all know that war and armed conflicts are major factors in undermining development. UN ندرك جميعا أن الحروب والنزاعات المسلحة تمثل عاملا كبيرا في تقويض التنمية.
    I needed that war to reinforce my position on Olympus. Open Subtitles كنت أحتاج لهذه الحرب كي أعزز مركزي بين آلهة الأوليمب
    And while my dear Amensu is too young to remember, the rest of you will know that war brought us nothing but death. Open Subtitles وبينما Amensuي العزيز صغير جداً لأنْ يَتذكّرُ، أنتم الباقون سَيَعْرفونَ تلك الحربِ جَلبتْنا لا شيء سوى موت.
    Civilization has been winning that war for 10,000 years against men richer, braver, stronger, and smarter than you. Open Subtitles الحضارة تفوز بتلك الحرب منذ عشرة آلاف عاماً ضد رجال أكثر ثراء وشجاعة وأقوي وأذكى منكم
    Bhandari asserted that, as a result of that war, it had to incur extra expenses to complete the project works. UN وزعمت الشركة أنه تعين عليها نتيجة لتلك الحرب تكبد نفقات إضافية لاستكمال الأشغال المتعلقة بالمشروع.
    It is a sad fact that war is often asymmetrical. Please forego damage assessment and exit the airspace. Open Subtitles انها حقيقة بان الحرب في الغالب مؤثرة لطفا اعدو تقرير الضرر و اخلو المجال الجوي
    During the night of 18/19 September 2002, we all discovered, to our dismay, that war was possible in Côte d'Ivoire. UN لقد اكتشفنا جميعا بذهول في ليلة 18 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2002، أن كوت ديفوار ليست بمنأى عن الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد