Me neither, so let's just tell her that we're out. | Open Subtitles | ولا أنا، لذلك دعونا فقط أقول لها أننا خارج. |
They forget that we're people with places to go. | Open Subtitles | يتناسون أننا بشر و لدينا أماكن لنذهب إليها |
They can all see that we're simply outmatched here. | Open Subtitles | يمكنهم جميعاً رؤية ذلك ببساطة أننا مهزوماً هنا |
I think we can officially say that we're rich. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ القول بأننا رسميّاً.. أصبحنا أغنياء. |
What do you guys think, that we're the only after this Project? | Open Subtitles | بماذا تفكرون يا رجال .. اننا الوحيدون وراء هذا المشروع ؟ |
that we're a healthcare that leaves no one behind. | Open Subtitles | بأنّنا رعاية صحية ذلك يَتْركُ لا أحد وراء. |
What to call each other now that we're out. | Open Subtitles | لا يجب الاتصال ببعضهم البعض الآن أننا خارج. |
I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. | Open Subtitles | أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا. |
But... the bottom line is that... we're better together. | Open Subtitles | ولكن خلاصة القول أننا نحن بأفضل حال سوياً |
Well, I can't guarantee that we're gonna be together forever. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني ضمان أننا سوف نستمر معاً للأبد |
Are you under the impression that we're running a social service here? | Open Subtitles | هل أنت تحت إنطباع أننا نقوم بإدارة خدمة إجتماعية هُنا ؟ |
But just know that we're all thinking about you. | Open Subtitles | ولكن أعرف تماما أننا نحن جميعا نفكير فيكِ |
Once he realizes that we're turning the tables, we're done. | Open Subtitles | بمجرد أن يعلم أننا سندير الكفة , فلقد انتهينا |
Were you here when I mentioned that we're underground? | Open Subtitles | هل سمعتني عندما قلت أننا إختفينا عن الأنظار؟ |
Can't you see that we're both investigating the same thing? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن ترى بأننا نحقق في الأمر نفسه؟ |
Well, for one thing, he knows that we're on to him. | Open Subtitles | حسناً .. لشئ واحد .. هو يعرف بأننا في أثره |
It's not good. She still thinks that we're rich. | Open Subtitles | ليست رائعة انها تضن اننا لازلنا عائلة غنية |
Once they know that we're responsible, they'll never leave us alone. | Open Subtitles | عندما يعلمون اننا المسؤلون . انهم لن يتركوننا بشئننا ابدا |
Look, Frazier, nobody knows better than me that we're in a spot. | Open Subtitles | انظر، فرايزر، لا أحد يعرف بشكل أفضل مني بأنّنا في بقعة. |
Anyway, I'm just making sure that we're still on for lunch. | Open Subtitles | على أيّة حال ، أردت فقط التأكد أنّنا على موعدنا |
But the reality now is that we're all in bed together, and I know you felt something. | Open Subtitles | ولكن الواقع الآن هو أن نحن جميعا في السرير معا، وأنا أعلم أنك شعرت بشيء. |
I think the fact that we're all here today speaks for itself. | Open Subtitles | أظن أن الحقيقة التي نحن هنا من اجلها تتحدث عن نفسها |
Then it sounds to me like the glee club is saved and that we're moving full-time to the auditorium. | Open Subtitles | ذلك يبدوا لي بأن نادي جلي بأمان و باننا سننتقل إلى القاعه كدوام كامل |
The one thing I know is that we're constantly being born. | Open Subtitles | إنّ الشيء الواحد الذي أعرف بأنّنا بإستمرار أن نكون ولدو. |
Without knowing his family love him, that we're waiting for him? | Open Subtitles | بمفرده؟ دون أن يعرف بأن عائلته تحبه، وأننا في إنتظاره؟ |
And after you've done that, we're going to put the Stig in both of them and do some time laps around our track. | Open Subtitles | وبعد أن كنت قد فعلت ذلك, نحن ذاهبون لوضع ستيغ في كل منهم, وقيام بعض الوقت لفات حول المسار لدينا. |
You don't need to know who I am, just that we're on the same side. | Open Subtitles | لستِ في حاجة لمعرفة من انا فقط كوننا على نفس الجانب |
You, Appalling Hair, this thing that we're sitting on, what is it? | Open Subtitles | أنت،ذات الشعر المروع ، هذا الشيء الذي نحن نجلس على، ما هو؟ |
We're not supposed to advertise the fact that we're actresses. | Open Subtitles | نحن لم نفترض للإعلان الحقيقة بإنّنا ممثلات. |
Now that we're all safe, can you tell me what happened to all that gold? | Open Subtitles | الان وقد اصبحنا جميعا آمنين هل يمكنكِ ان تخبريني , مالذي حدث لكل ذلك الذهب؟ |