Is that why you're here, boss-- to compare home furnishings? | Open Subtitles | هل هذا سبب وجودك هنا أيها الرئيس.. لمقارنة الأثاث؟ |
Isn't that why you immediately know what should be done? | Open Subtitles | أليس هذا سبب معرفتك ما الذي يجب فعله على الفور؟ |
Is that why you bought that shirt, advertising? | Open Subtitles | هل هذا لماذا قمت بشراء ذلك القميص، والإعلان؟ |
But is that why you were throwing light bulbs against our garage? | Open Subtitles | و لكن ألهذا السبب كنت تقوم بقذف المصابيح الكهربائية على مرأبنا؟ |
Is that why you were telling me to let this go? | Open Subtitles | هل هذا السبب الذى تريد ان تخبرنى السماح لهذا الشئ؟ |
Is that why you're having all of these private conversations behind closed doors and whispering and why Grandma won't leave? | Open Subtitles | هل ذلك سبب كل تلك المحادثات الخاصة خلف أبواب موصدة والهمس و سبب عدم مغادرة جدتي؟ |
Is that why you release this new stuff? | Open Subtitles | هل هذا سبب أنك أطلقت هذه الأعمال الجديدة؟ |
Isn't that why you're the boss now, so the place won't be run by idiots? | Open Subtitles | أليس هذا سبب كونك الرئيس الآن، لكي لا تتم إدارة المكان من قبل الأغبياء؟ |
I mean, is that why you're spending all your time with the baby? | Open Subtitles | أعني, هل هذا سبب قضاء كل وقتك مع الطفلة؟ |
Isn't that why you two broke up in the first place, because it was the reverse? | Open Subtitles | أليس هذا سبب إنفصالكما في المقام الأول ؟ لأنه كان في الوضع العكسي ؟ |
I know that, Olivia. Is that why you're here? | Open Subtitles | اعرف هذا اوليفيا هل هذا سبب مجيئك هنا? |
Well, is that why you're here? | Open Subtitles | لستُ واثقة من ذلك حسناً , هل هذا سبب قدومكِ ؟ |
Is that why you didn't want me to come to your house? | Open Subtitles | هل هذا لماذا لم تريديني ان آتي الى منزلك ؟ |
Is that why you were crying during the bank commercial where the two old people were texting each other? | Open Subtitles | هل هذا لماذا تبكي خلال البنك التجاري حيث اثنين من كبار السن والرسائل النصية بعضها البعض؟ |
Is that why you destroyed Nardo's life? | Open Subtitles | هل هذا لماذا تدمير الحياة ناردو على ذلك؟ |
Is that why you became a mediocre musician overnight? | Open Subtitles | ألهذا السبب أصبحت موسيقي متواضع بين عشية وضحاها؟ |
Is that why you paged me at the same time? | Open Subtitles | ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه |
Is that why you removed a healthy ovary without any scientific diagnosis? | Open Subtitles | هل هذا السبب قمت بإزالة المبيض السليم دون أي تشخيص العلمي؟ |
Is that why you hate them so much, because they're beyond your control? | Open Subtitles | هل ذلك سبب كرهك الشديد لهم لأنك لاتتحكم بهم ؟ |
Is that why you want to talk to Evan? | Open Subtitles | غير أن لماذا كنت أريد أن أتحدث إلى ايفان؟ |
Is that why you brought in this scanty cup of noodles and even locked that door, f*** bastard? | Open Subtitles | الهذا جلبت لى هذه السلطانية الهزيلة من الشعرية و حتى اوصدت الباب ايها الوغد الحقير ؟ |
Is that why you always keep your mouth shut in front of him? | Open Subtitles | ألذلك أنتَ دائمًا تُبقي فمّك مغلق أمامه؟ |
Is that why you took this job? | Open Subtitles | هل هذا ماجعلك تقبل بهذه الوظيفه؟ |
Is that why you're keeping the Commander-in-Chief short of troops, Bertram? | Open Subtitles | هل ذلك لماذا أنت تبقي القائد العام عدد قليل من الجنود , بيرترام ؟ |
Is that why you killed Lilly Ross? Because she wasn't fast enough? | Open Subtitles | هل لهذا السبب قتلت ليلي روز لانها لم تكن بالسرعه الكافيه |
Is that why you got the extra little flames tattooed on your neck? | Open Subtitles | هل لهذا السبب انت حصلت على النيران اضافية |
Is that why you can't be vulnerable for a second? | Open Subtitles | هو أن السبب في أنك لا يمكن أن يكون عرضة لثانية واحدة؟ |
Is that why you're stuck here and not at the front? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك عالقة هنا وليس في الجبهة؟ |
Is that why you're such an angry ghost? | Open Subtitles | ربّما انتهك أحدهم مقبرتك، ألهذا أنت شبح غضوب؟ |