ويكيبيديا

    "that yet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك بعد
        
    • هذا بعد
        
    • ذلك حتى الآن
        
    • لذلك بعد
        
    • ذلكَ بعد
        
    • هذا حتى الآن
        
    • بهذا بعد
        
    • لهذا بعد
        
    • الذي لحد الآن
        
    • لذلك حتى الآن
        
    • ذلك حتى الان
        
    • ذلك لحد الآن
        
    This doesn't mean that he has ffi. We don't know that yet. Open Subtitles هذا لا يعني أنه مصاب بالمرض نحن لا نعلم ذلك بعد
    I am not sure we have done that yet, but I believe all of us now understand that we need to do it. UN ولست متأكدا أننا قد فعلنا ذلك بعد. ولكنني أعتقد أننا جميعا ندرك الآن أن من الضروري أن نفعل ذلك.
    Guess what-- I'm not indestructible, but he doesn't know that yet. Open Subtitles --خمن ماذا أنا أقهر -- لكنه لا يعلم ذلك بعد
    He's from the future. He hasn't done that yet. Open Subtitles إنه من المستقبل هو لم يفعل هذا بعد
    Oh. Oh, we really hadn't thought about that yet. Open Subtitles في الواقع لم تسمح لنا الفُرصة بالتفكير في هذا بعد.
    Just not sure how to do that yet. Open Subtitles فقط غير متأكد من كيفية أن تفعل ذلك حتى الآن.
    I don't know if I'm ready for that yet. I question things, I still act before I think. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت على استعداد لذلك بعد أتساءل عن أمور وما زلت أتصرف قبل أن أفكر
    I mean, obviously I am gonna bring something special to showing people to their table, but they don't know that yet. Open Subtitles طبعًا سوف أُظهِر أمرًا مميزًا في إيصال الناس إلى طاولاتهم لكنهم لا يعرفون ذلك بعد
    Charlie's here to kill you unless I kill him first, but I'm not sure I'm ready to do that yet. Open Subtitles تشارلي هنا ليقتلك إلا إذا قتلته أنا أولاً، لكنني غير متأكد أنني جاهز لأفعل ذلك بعد.
    I don't know the answer to that yet, but I do think it had something to do with the Gig Harbor Killer. Open Subtitles لا أعلم الأجابة على ذلك بعد لكنني أعتقد أن هذا له علاقة بقاتل غيغ هاربر
    We don't know that yet, but that's what I'm trying to find out. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك بعد لكن هذا ما أحاول معرفته
    I understand there are political... we just don't know that yet sir. Open Subtitles أفهم وجود نتائج سياسية لكننا لا نعرف ذلك بعد
    Wait, now, we don't know that yet. He isn't finished. Open Subtitles انتظر , لا نعلم ذلك بعد لم ينتهِ بعد
    The power had just shifted in our favor. But we didn't know that yet. Open Subtitles ميزان القوة تغير لصالحنا, و لكننا لم ندرك ذلك بعد
    I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not. Open Subtitles رتبت هذا لأنقذكِ أنتِ ايضا وكما هو واضح لم انجز هذا بعد وسأنجزه
    And if she ain't learned that yet, she never will. Open Subtitles وإذا لن تتعلم هذا بعد , فلن تفعل مطلقاً
    As far as our offer goes, it wasn't a distraction because we haven't filed that yet and our offer's still on the table. Open Subtitles أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد و عرضنا لا يزال على الطاولة
    As far as our offer goes, it wasn't a distraction because we haven't filed that yet and our offer's still on the table. Open Subtitles أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد و عرضنا لا يزال على الطاولة
    Well, I haven't decided if I'm gonna tell you that yet. Open Subtitles حسنا، أنا لم يقرر بعد ما اذا أنا أقول ستعمل لك ذلك حتى الآن.
    Now, I know the media has broached the possibility of Adam being involved somehow in the Balloon Man's crimes, but we haven't confirmed any of that yet. Open Subtitles الآن، أنا أعلم أن وسائل الإعلام تتطرق إلى إمكانية مشاركة آدم كيمبير بعمليات رجل المنطاد ولكننا لم نتأكد من ذلك حتى الآن
    But she told me she wasn't ready for that yet. Open Subtitles لكنّها أخبرتني أنّها لمْ تكن مُستعدّة لذلك بعد.
    You don't know that yet. You haven't even gone through the treatment. Open Subtitles انتَ لاتعلم ذلكَ بعد ،، لم تمرَ بالعلاجِ حتى
    Well, we don't know that yet. Open Subtitles حسنًا , نحن لسنا متأكدين من هذا حتى الآن
    Of the human race. So, I don't expect you to believe that yet. Open Subtitles مصير الجنس البشري، لا أتوقع منك التصديق بهذا بعد.
    I understand your impulse to want to have a side conversation, but I hardly think you two are ready for that yet. Open Subtitles انا افهم استعجالك لتجري محادثه خاصه لكن لااعتقد انكم مستعدون لهذا بعد
    We haven't tried that yet! Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا مُجرّبونُ الذي لحد الآن!
    I don't think that I'm ready for that yet. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن وأنا على استعداد لذلك حتى الآن.
    Maybe you don't need to know that yet. Open Subtitles ربما انتي لا تحتاجين لمعرفة ذلك حتى الان
    We don't know that yet. He's won six stakes in a row. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك لحد الآن - لقد كسب ستة سباقات متتالية -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد