ويكيبيديا

    "the abuja declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان أبوجا
        
    • وإعلان أبوجا
        
    • لإعلان أبوجا
        
    • بإعلان أبوجا
        
    • إعلان آبوجا
        
    • إعلان وإطار عمل أبوجا
        
    The African Summit on Roll Back Malaria, which was held in Abuja in 2000, adopted the Abuja Declaration and the Plan of Action to reduce malaria by 50 per cent in Africa by 2010. UN وقد اعتمد مؤتمر القمة الأفريقي المعني بدحر الملاريا، المعقود في أبوجا في عام 2000، إعلان أبوجا وخطة العمل لخفض الإصابة بالملاريا بنسبة 50 في المائة في أفريقيا بحلول عام 2010.
    In 2000, 44 African leaders signed the Abuja Declaration committing their countries to work towards a 50 per cent decrease in malaria deaths in Africa by 2010. UN وفي عام 2000؛ وقّع 44 زعيما أفريقيا إعلان أبوجا حيث ألزموا بلدانهم بالعمل على تقليل وفيات الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول العام 2010.
    We need to redouble our efforts if we are to meet the targets of the Abuja Declaration and the Millennium Development Goals. UN ويلزم أن نضاعف جهودنا، إذا كان لنا أن نبلغ غايات إعلان أبوجا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Moreover, the Abuja Declaration commits States to introduce a national strategy for tuberculosis. UN وعلاوة على ذلك، يُلزم إعلان أبوجا الدولَ باعتماد استراتيجية وطنية للسل.
    The objectives of the cluster are based on the NEPAD priority areas whose content is consistent with the MDGs, UNGASS, and the Abuja Declaration. UN تستند أهداف المجموعة إلى المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة، التي يتفق مضمونها مع الأهداف الإنمائية للألفية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وإعلان أبوجا.
    IFAD is also expected to participate in developing and financing actions that respond to the Abuja Declaration on Fertilizer for an African Green Revolution. UN ويُتوقع أن يشارك الصندوق أيضا في تطوير وتمويل أعمال تستجيب لإعلان أبوجا المتعلق بالأسمدة من أجل ثورة خضراء أفريقية.
    We urge the implementation of those recommendations, so as to assist African countries in implementing the Abuja Declaration. UN ونحث على تنفيذ تلك التوصيات لكي نساعد البلدان الأفريقية على تنفيذ إعلان أبوجا.
    We are a signatory to the Abuja Declaration on Roll Back Malaria. UN ونحن من الموقعين على إعلان أبوجا لدحر الملاريا.
    Among countries that have changed their antimalarial treatment policy, 65 per cent did so after the adoption of the Abuja Declaration in 2000. UN ومن بين البلدان التي غيرت سياستها في مجال العلاج من الملاريا، قام 65 في المائة بذلك عقب اعتماد إعلان أبوجا في عام 2000.
    Among the countries that have changed their antimalarial treatment policy, 65 per cent did so after the adoption of the Abuja Declaration. UN ومن بين البلدان التي غيرت سياستها في مجال العلاج من الملاريا، 65 في المائة منها قامت بذلك في أعقاب اعتماد إعلان أبوجا.
    Ten-year review of progress in the implementation of the Abuja Declaration on Health Financing in Africa UN الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا
    The Committee urges the State party to increase the resources allocated to the implementation of the national health policy and to draw up a timetable for meeting the Abuja Declaration target. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة مواردها المخصصة لتنفيذ سياستها الصحية الوطنية، ووضع جدول زمني لبلوغ هدف إعلان أبوجا.
    Similarly, the Abuja Declaration on Participatory Development: The Role of Women in Africa in the 1990s was very specific on the measures that have to be undertaken in this field. UN وبالمثل كان إعلان أبوجا بشأن التنمية القائمة على المشاركة: دور المرأة في افريقيا في التسعينات، أكثر تحديدا للتدابير الواجب إتخاذها في هذا الميدان.
    However, in 2011, health spending was 7.5 percent according to a budget speech by the Minister of Finance, thus remaining far from the target set in the Abuja Declaration. UN بيد أن الإنفاق على الصحة قد بلغ 7.5 في المائة من الميزانية في عام 2011 حسب ما ذكره وزير المالية، فظل بعيداً عن الهدف المحدد في إعلان أبوجا.
    It also falls short of the GOK commitment to spend 15% of the total budget on health, as agreed in the Abuja Declaration. UN وهو أقل أيضا من النسبة التي تعهدت حكومة كينيا بإنفاقها والتي تبلغ 15 في المائة من إجمالي ميزانية الصحة، بحسب ما تم الاتفاق عليه في إعلان أبوجا.
    Welcoming the findings of the 10-year review of progress in the implementation of the Abuja Declaration on Health Financing in Africa and the attainment of the health targets set out in the Millennium Development Goals, UN وإذ يرحب بنتائج الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا وتحقيق غايات الصحة الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية،
    Calls on member States to work towards meeting by 2015 the Abuja Declaration on Health Financing in Africa adopted by the Summit of Heads of States of the African Union; UN 8- يدعو الدول الأعضاء إلى العمل لتحقيق إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وذلك بحلول عام 2015؛
    We will also work with the National Assembly for the allocation of at least 15 per cent of the federal budget for the health sector, as agreed in the Abuja Declaration. UN وسنعمل أيضا مع الجمعية الوطنية من أجل تخصيص 15 في المائة على الأقل من الميزانية الاتحادية لقطاع الصحة، على النحو المتفق عليه في إعلان أبوجا.
    Calls on member States to work towards meeting by 2015 the Abuja Declaration on Health Financing in Africa adopted by the Summit of Heads of States of the African Union. UN يدعو الدول الأعضاء إلى العمل لتحقيق إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وذلك بحلول عام 2015؛
    the Abuja Declaration and the Maputo Plan of Action are some of the regional instruments that the Group refers to in its work. UN وإعلان أبوجا وخطة عمل مابوتو هما من الصكوك الإقليمية التي يرجع إليها الاتحاد في عمله.
    We have responded to the Abuja Declaration through the removal of taxes and tariffs associated with insecticide-treated net products. UN وقد استجبنا لإعلان أبوجا من خلال إلغاء الضرائب والتعريفات على منتجات الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية.
    Botswana is fully committed to the Abuja Declaration. UN تلتزم بوتسوانا التزاما تاما بإعلان أبوجا.
    15A.69 The subprogramme will seek to facilitate implementation of the commitments in the regionally and internationally agreed plans and strategies for the advancement of women. At the regional level, these are the Abuja Declaration and the African Platform for Women. UN ٥١ ألف - ٩٦ سيسعى هذا البرنامج الفرعي الى تيسير تنفيذ الالتزامات الواردة في الخطط والاستراتيجيات المتفق عليها اقليميا ودوليا للنهوض بالمرأة، وعلى الصعيد اﻹقليمي، تشمل هذه الخطط والاستراتيجيات إعلان آبوجا ومنهاج العمل اﻷفريقي بشأن المرأة.
    This effort is in line with the Abuja Declaration and Framework for Action for the Fight Against HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases. UN ويتماشى هذا الجهد مع إعلان وإطار عمل أبوجا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والأمراض المعدية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد