ويكيبيديا

    "the acabq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    • اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • به اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية على
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • الادارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    Contributions to the ACABQ reports, from 1993 to 1995 and from 1997 to 2002 UN مساهمات في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للأعوام من 1993 إلى 1995 ومن 1997 إلى 2002
    Report of the ACABQ on the revision of UNFPA regulations and rules UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح قواعد الصندوق وأنظمته
    The information had also been provided to the ACABQ in the UNFPA response. UN وذكرت أن تلك المعلومات قد قدمت أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار رد الصندوق.
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP financial regulations UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي
    The European Union was, however, able to support only some of the ACABQ recommendations. UN وفي امكان الاتحاد اﻷوروبي مع ذلك تأييد بعض توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية فقط.
    One delegation supported the changes to Part 2 of the document, as recommended by the ACABQ. UN وأيد أحد الوفود التغييرات التي أدخلت على الجزء 2 من الوثيقة عملاً بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It shared the ACABQ view that inside expertise should first be sought. UN ويشارك وفدها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رأيها القائل بضرورة البحث أولا عن توفر الخبرة الفنية في الداخل.
    Actions taken to implement the recommendations of the ACABQ UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report of the ACABQ on the UNFPA estimates for the biennial support budget UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان لميزانية الدعم لفترة السنتين
    They noted that the ACABQ agreed with the proposed rate of 7 per cent. UN وأشارت إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت على المعدل المقترح البالغ 7 في المائة.
    The report of the ACABQ will be contained in document DP/FPA/2005/14. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الوثيقة DP/FPA/2005/14.
    The Executive Board took note of the opinion of the ACABQ during its second regular session, 2003. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما في دورته العادية الثانية لعام 2003 برأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Inspectors fully agree with his assessment and course of action, and support the ACABQ proposals. UN ويتفق المفتشان تمام الاتفاق مع تقييمه ومسار عمله، كما يؤيدان مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Inspectors fully agree with his assessment and course of action, and support the ACABQ proposals. UN ويتفق المفتشان تمام الاتفاق مع تقييمه ومسار عمله، كما يؤيدان مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Depending on the outcome, it may then be found useful to consider amending the Financial Rules, after seeking the advice of the ACABQ. UN وقد يتبين عندئذ، تبعاً للنتائج، أن من المفيد النظر في تعديل النظام المالي، بعد طلب مشورة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Report of the ACABQ UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The present report provides supplementary information on a number of issues raised in the ACABQ report. UN ويعرض هذا التقرير معلومات تكميلية عن عدد من القضايا التي أُثيرت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Furthermore, the ACABQ recommends the consolidation, revision and reduction of the budget tables. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتوحيد جداول الميزانية وتنقيحها وتقليصها.
    His delegation welcomed the ACABQ recommendation that those costs of UNFICYP which were not covered by voluntary contributions should be assessed on Member States. UN وقال ان وفده يرحب بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بأن تُقسم على الدول اﻷعضاء تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات.
    I hope that the above mentioned that information provides a complete picture of the additional information required for the ACABQ report. UN وأني لآمل في أن تقدم المعلومات المذكورة أعلاه صورة شاملة للمعلومات الإضافية المطلوبة لتقرير اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Finally, on the ACABQ -- since I have mentioned the ACABQ -- let us turn to the accountability framework. UN وأخيرا، فيما يتعلق باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية - ما دمت قد أشرت إليها - أود أن أتطرق إلى موضوع إطار المساءلة.
    She expressed her Government's wish that those consultations and the ACABQ recommendations should lead to a solution in the best interests of the Dominican Republic, the United Nations and above all the advancement of women. UN وأعربت عن رغبة حكومتها في أن تؤدي تلك المشاورات وما تتقدم به اللجنة الاستشارية من توصيات إلى حل يحقق أفضل مصالح الجمهورية الدومينيكة، واﻷمم المتحدة، ويحقق قبل كل شيء مصلحة النهوض بالمرأة.
    One delegation observed that increasing the number of posts might not improve quality and agreed with the ACABQ that certain secretarial and clerical posts might not be required. UN ولاحظ أحد الوفود أن زيادة عدد الوظائف قد لا يحسﱢن النوعية واتفق مع اللجنة الاستشارية على أن بعض الوظائف السكرتارية والمكتبية قد لا تكون لازمة.
    47. The Director drew attention to the recommendation of the ACABQ in this regard. UN ٧٤- ولفت المدير الانتباه إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا المجال.
    It is recalled that this issue was the subject of recent comment by the Board of Auditors and the ACABQ. UN ويُذكر أن هذه المسألة كانت موضوع تعليق صدر مؤخراً عن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Unfortunately, the hasty preparation for the current election to the ACABQ leaves much to be said about the processes and procedures that were adopted. UN والمؤســف أن اﻹعــداد المتسرع للانتخـاب الحالي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية يثيــر كثيــرا مـن التساؤلات عن العمليات واﻹجراءات التي اتبعت.
    (k) Notes the comments of the ACABQ on the range of issues related to internal audit, and requests UNHCR to prepare a comprehensive paper on these issues, which takes into account the report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution 48/218B, for consideration by the Standing Committee in the course of 1997; UN )ك( تحيط علما بتعليقات اللجنة الادارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن مجموعة المسائل المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات، وترجو المفوضة السامية إعداد ورقة شاملة عن هذه المواضيع، تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام الذي أعده بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة خلال عام ١٩٩٧؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد