Besides, Statement of Financial Position and Statement of Financial Performance by Segments were included in the accounts. | UN | وإلى جانب ذلك، أُدرج في الحسابات بيان الموقف المالي وبيان الأداء المالي بحسب القطاعات المحدّدة. |
the accounts consist of three statements and the notes thereto. | UN | وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات والملاحظات التي أبديت عليها. |
Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. | UN | ولا تقيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجلات تذكيرية. |
Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected in the accounts of the Multilateral Fund. | UN | وبناء عليه، فقد أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف. |
These pledges are not reflected in the accounts of 2008 but will be recognized as income in 2009. | UN | ولا تتجلى هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2008، ولكنها ستقيد بوصفها إيرادات في عام 2009. |
Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. | UN | ولا تظهر التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجلات تذكيرية. |
Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. | UN | ولا تظهر التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات وإنما تستبقى في سجلات تذكيرية. |
In the above cases, no adjustments were made to the accounts to reflect the true expenditures of the separate missions. | UN | وفي الحالات السابقة الذكر، لم تجر أي تسويات في الحسابات بحيث تعكس المصروفات الحقيقية لكل بعثة على حدة. |
Reconciliation of inter-office vouchers is undertaken by the accounts Division at United Nations Headquarters; recommendations should therefore be addressed to it. | UN | تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حساب القسائم الداخلية، وعلى ذلك ينبغي توجيه التوصية إلى تلك الشعبة. |
The claimant’s pre-invasion audited accounts are materially qualified and the claimant’s auditor has declined to express any opinion on the accounts. | UN | والحسابات المراجعة لصاحب المطالبة لما قبل الغزو مشروطة مادياً وقد امتنع مراجع حساباته عن إبداء أي رأي في الحسابات. |
The funds reported in the accounts are as follows: | UN | الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي: |
The funds reported in the accounts are as follows: | UN | الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي: |
the accounts therefore shall normally be maintained on an imprest system. | UN | وتمسك الحسابات لهذه السُلف في العادة وفقا لنظام السُلف المستديمة. |
However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. | UN | بيد أنه لم يُتخذ أي إجراء في الحسابات لعدم وجود قرار محدد من الجمعية العامة في هذا الشأن. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Those pledges are not reflected in the accounts of 2011. | UN | ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2011. |
This particularly involves the accounting actions transferring staff members to and from the accounts of peace-keeping missions. | UN | وينطوي هذا بصفة خاصة على اجراءات محاسبة ينقل فيها الموظفون من حسابات بعثات السلم واليها. |
His delegation was concerned over the practice of borrowing from the accounts of other missions, even those that had been completed. | UN | وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء ممارسة الاقتراض من حسابات البعثات اﻷخرى حتى وإن كانت تلك البعثات قد أنجزت. |
It is proposed by the Secretary-General to credit receipts from such disposal as miscellaneous income in the accounts of the Base. | UN | ويقترح اﻷمين العام أن تقيد أي عائدات تأتي من عمليات التصرف تلك على أنها إيرادات متنوعة في حسابات القاعدة. |
the accounts for this programme are contained in statements XIV and XV. | UN | وترد حسابات برنامج المساعدة الموسع في البيانين الرابع عشر والخامس عشر. |
However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on this matter. | UN | ومع ذلك، لم يتم اتخاذ أي إجراء يتعلق بالحسابات لعدم وجود قرار محدد للجمعية العامة يتعلق بهذه المسألة. |
Then why did adding her initials to ours unlock the accounts I have been trying to open for months? | Open Subtitles | لماذا إذاً أول حرف من اسمها كان مفتاح كلمة المرور للحسابات التي كنت احاول فتحها منذ أشهر؟ |
the accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. | UN | وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال. |
Both the interim accounts and the accounts for the financial period shall show: | UN | وتظهر كل من الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي: |
The Mechanism has requested the Governments concerned to provide additional information on the accounts, though information is available about the account names and account numbers. Trusts | UN | وطلبت الآلية إلى الحكومتين المعنيتين تقديم معلومات إضافية عن الحسابين، رغم أن المعلومات متوفرة عن إسمي ورقمي الحسابين. |
(v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; | UN | ' 5` المقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛ |
the accounts we have received came mainly from the survivors. | UN | الروايات التي حصلنا عليها أتت أساسا من الناجين. |
the accounts of torture survivors suggest that traditional regime torture tactics are being replicated by ISIS forces. | UN | وتفيد روايات ناجين من التعذيب بأن قوات داعش تكرر أساليب التعذيب التقليدية التي ينتهجها النظام. |
The Board recommended that the Fund secretariat upload the correct accrual amounts from the accounts payable module into the Lawson system and adjust its accounts for the differences noted. | UN | وأوصى المجلس بأن تقوم أمانة الصندوق بتحميل المبالغ المستحقة الصحيحة إلكترونياً من نموذج الحسابات المستحقة الدفع إلى نظام لوسون وتسوية حساباتها لإزالة الفروق التي تمت ملاحظتها. |
The stories corroborated each other, lending further credibility to the accounts narrated. | UN | وقد عززت هذه القصص كل واحدة منها الأخرى، الأمر الذي أكسب الإفادات التي قدمت مزيداً من المصداقية. |
the accounts in Taiwan are listed under four people's names. | Open Subtitles | إنّ الحساباتَ في تايوان تُدرجُ تحت أسماءِ أشخاصِ أربعة. |