ويكيبيديا

    "the achievement of equality between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتحقيق المساواة بين
        
    • تحقيق المساواة بين
        
    • لتحقيق المساواة بين
        
    • وتحقيق المساواة بين
        
    • ببلوغ المساواة بين
        
    • وتحقيق المساواة بينها وبين
        
    Accelerating the achievement of equality between men and women UN الإسراع بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    Acceleration of the achievement of equality between men and women UN المادة 4 - التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    The Government of Malta is conscious that the achievement of equality between men and women is a common value and a matter of human rights and social justice. UN وتعي حكومة مالطة بأن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة قيمة مشتركة ومسألة من مسائل حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    Its aim is to support the achievement of equality between women and men to ensure sustainable development. UN وهدف هذه السياسة هو دعم تحقيق المساواة بين المرأة والرجل لضمان التنمية المستدامة.
    Nothing in this Convention shall affect any provisions that are more conducive to the achievement of equality between men and women which may be contained: UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس أية أحكام تكون أكثر مواتاة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة تكون واردة:
    Emphasis had been placed on the creation and enhancement of legal and institutional frameworks for the application of human rights and the achievement of equality between women and men. UN فقد جرى التركيز على إنشاء وتعزيز أطر قانونية ومؤسسية من أجل تطبيق حقوق الإنسان وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    It concludes with recommendations for further action to accelerate the achievement of equality between women and men in political participation at all levels. UN ويختتم التقرير بتوصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية على جميع المستويات.
    It also called upon them to enhance women's political participation, accelerate the achievement of equality between men and women and, in all situations, including in situations of political transition, to promote and protect women's human rights. UN كما أهابت بها أن تعزز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وأن تعجل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وأن تعزز وتحمي في جميع الحالات، بما فيها حالات التحول السياسي، حقوق الإنسان المكفولة للمرأة.
    104. The intention to speed the achievement of equality between men and women can also be seen in the creation of a bank loan guarantee fund for women and a district microcredit fund for women. UN 104 - إن إنشاء صندوق ضمان يخدم المرأة في قطاع الائتمانات المصرفية وصندوق المقاطعة لتقديم قروض صغيرة إلى المرأة يبرهن هو الآخر على الرغبة في التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    The aim of all four expert group meetings held in 1996 was to identify policy measures to accelerate the achievement of equality between men and women, the elimination of discrimination, and women's empowerment in the context of the Platform for Action. UN وكان الهدف من جميع الاجتماعات المعقودة في عام ١٩٩٦ هو تحديد التدابير المتعلقة بالسياسة والرامية الى التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، والقضاء على التمييز، وتمكين المرأة في إطار منهاج العمل.
    The Government of Malta has unremittingly reaffirmed its commitment to the achievement of equality between men and women through its various initiatives and policy measures. UN تعيد حكومة مالطة التأكيد باستمرار على التزامها بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة من خلال مختلف مبادراتها وتدابيرها في مجال السياسة.
    States have paid increasing attention to creating a legal framework that promotes and protects women's rights, including through the introduction of temporary special measures to accelerate the achievement of equality between women and men. UN فقد أولت الدول اهتماما متزايدا لإيجاد إطار قانوني يعزز حقوق المرأة ويحميها، بطرق منها استحداث تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    60. Ms. EVATT proposed that the Committee should also ask what factors impeded the achievement of equality between men and women. UN ٠٦- السيدة إيفات قالت إنها تودّ أن تستفسر اللجنة أيضاً عن العوامل التي تعوق تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    The national goal, according to the Education Act, was the achievement of equality between men and women. UN وذكرت أن الهدف الوطني، بمقتضى قانون التعليم، هو تحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Building on the lessons learned from the Millennium Development Goals, UN-Women has developed a vision for a new gender equality goal that would address the structural barriers that prevent the achievement of equality between women and men. UN وبناء على الدروس المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع رؤية لهدف جديد في مجال المساواة بين الجنسين يعالج العوائق الهيكلية التي تحول دون تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    However, it notes with concern that despite the increased participation of women in the labour market, the achievement of equality between men and women in the field of employment remains a challenge in the State party. UN ولكنها تلاحظ بقلق أن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في ميدان العمالة ما زال يطرح تحدياً في الدولة الطرف رغم تزايد مشاركة النساء في سوق العمل.
    The Government should include the achievement of equality between women and men and between girls and boys as a societal goal in its educational policy. UN ويتعين على الحكومة أن تدرج في سياستها التربوية وجوب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وبين الفتيات والفتيان بوصفها هدفا من اﻷهداف الاجتماعية.
    5. We affirm that only an international environment conducive to development and peace can guarantee the achievement of equality between women and men. UN ٥ - ونؤكد أن الضمان الوحيد لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل هو ظهور بيئة دولية مؤدية إلى التنمية والسلم.
    - The draft plan of action of the National Commission for the achievement of equality between Men and Women, set up in the Prime Minister's Office in 1986, mentioned in sections 5 to 10. UN ـ مشروع خطة عمل اللجنة الوطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة لدى رئاسة مجلس الوزراء، لعام ١٩٨٦، المذكور في الفقرة ٥-١٠.
    The National Commission for the achievement of equality between Men and Women has had occasion to intervene in a number of cases, at the request of trade unions or other socio-political forces to which such discrimination has been reported. UN وقد أتيح للجنة الوطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة لدى رئاسة مجلس الوزراء، التدخل في عدة أحوال لمعالجـــة قضايا التمييز التي أثيرت، وذلك بناء على طلب المنظمات النقابية وغيرها من القوى الاجتماعية - السياسية.
    UN Women will work for the elimination of discrimination against women and girls and the achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN وستعمل هيئة شؤون المرأة على القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتحقيق المساواة بين النساء والرجال كشركاء ومنتفعين من التنمية، وحقوق الإنسان، والعمل الإنساني والسلام والأمن.
    2. The Committee, in its concluding comments of 2001 called for the development of a holistic and integrated policy for the implementation of the Convention and the achievement of equality between women and men, including a timetable to monitor and evaluate progress in this regard. UN 2 - دعت اللجنة في تعليقاتها الختامية لعام 2001 إلى وضع سياسة شاملة ومتكاملة لتنفيذ الاتفاقية وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك وضع جدول زمني لرصد وتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد.
    That had been made possible by the strong commitment of his Government to the achievement of equality between men and women and its strong support for the National Union of Eritrean Women. UN وأمكن تحقيق ذلك بفضل التزام حكومته القوي ببلوغ المساواة بين الرجل والمرأة وتأييدها القوي للاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    34. The advancement of women and the achievement of equality between men and women is not simply an issue of social justice. It is the only way to build a sustainable, just and developed society. UN ٣٤ - إن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بينها وبين الرجل ليسا مجرد مسألة تتصل بالعدالة الاجتماعية، بل هو السبيل الوحيد لبناء مجتمع قابل للاستمرار، وعادل ومتقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد