ويكيبيديا

    "the activities mentioned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المذكورة
        
    • بالأنشطة المذكورة
        
    • الأنشطة الوارد ذكرها
        
    • الأنشطة المشار إليها
        
    Offices away from Headquarters and regional commissions have also implemented some of the activities mentioned below. UN كما قامت المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتنفيذ بعض الأنشطة المذكورة أدناه.
    Any person who facilitates, promotes or encourages any of the activities mentioned above shall be sentenced to ordinary imprisonment for three to six years. UN وأي شخص ييسر أيا من الأنشطة المذكورة أعلاه أو يشجعها أو يساعد عليها يحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث و ست سنوات.
    In addition to the activities mentioned above, the Center works on: UN بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، يعمل المركز على تحقيق الهدفين التاليين:
    Participation in the performance of the activities mentioned above. UN 4 - المشاركة في الاضطلاع بالأنشطة المذكورة أعلاه.
    In addition to the activities mentioned above, Slovakia, Poland and the Russian Federation continued to fund investment and technology promotion offices in Bratislava, Warsaw and Moscow, respectively. UN وعلاوة على الأنشطة الوارد ذكرها أعلاه، واصلت سلوفاكيا وبولندا والاتحاد الروسي تمويل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في براتيسلافا ووارسو وموسكو على التوالي.
    In addition to the activities mentioned above, the Forum worked in the following areas: UN بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، عمل المنتدى في المجالات التالية:
    The first representative emphasized that the activities mentioned in the application of the organization differed from the mission statement displayed on its web site. UN وأكد الممثل الأول أن الأنشطة المذكورة في طلب المنظمة تختلف عن بيان رسالة المنظمة المعروض في موقعها على الشبكة العالمية.
    Some of the activities mentioned were carried out within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN ونُفّذ بعض الأنشطة المذكورة في إطار شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In most regions, States reported having implemented over 75 per cent of the activities mentioned in the questionnaire. UN وفي معظم المناطق، أبلغت الدول عن أنها نفّذت أكثر من 75 في المائة من الأنشطة المذكورة في الاستبيان.
    The legal definition includes the intentional promotion of the activities of such organizations, including the activities mentioned above. UN ويشمل التعريف القانوني التشجيع المتعمد لأنشطة هذه المنظمات، بما في ذلك الأنشطة المذكورة أعلاه.
    It would also cover the activities mentioned in Paragraph 1 of Resolution 1373. UN وسيغطي أيضا الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 من القرار 1373.
    the activities mentioned above have been initiated thanks to contributions from Governments and the Quick Start Programme Trust Fund. UN 59 - وقد استهلت الأنشطة المذكورة آنفاً بفضل المساهمات المقدمة من الحكومات والصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    " Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    9. Most contractors fulfilled the activities mentioned in their working plan. UN 9 - أنجز معظم المتعاقدين الأنشطة المذكورة في خطط عملهم.
    (a) Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    " Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention, in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra " . UN ' ' أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه``.
    the activities mentioned herein have been initiated thanks to contributions from Governments and financing allocated from the Quick Start Programme trust fund. UN 6 - لقد بُدئت الأنشطة المذكورة هنا بفضل مساهمات من الحكومات وبفضل التمويل المخصص من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    50. the activities mentioned in this section do not cover the whole breadth of what the Forum has done to implement its human rights mandate. UN 50 - ولا تغطي الأنشطة المذكورة في هذا الفرع مجمل نطاق ما عمله المنتدى للاضطلاع بولايته في مجال حقوق الإنسان.
    13. To carry out the activities mentioned above by the ISU, an expansion of the staff is a necessity. UN 13- ولكي تقوم وحدة دعم التنفيذ بالأنشطة المذكورة أعلاه، من الضروري توسيع ملاكها من الموظفين.
    Draft article 6 laid down an obligation not to cause significant harm in undertaking the activities mentioned in draft article 1 and to take appropriate response measures should such harm occur. UN وينص مشروع المادة 6 على الالتزام بعدم التسبب في وقوع ضرر ذي شأن أثناء القيام بالأنشطة المذكورة في مشروع المادة 1، واتخاذ تدابير الاستجابة المناسبة في حال وقوع هذا الضرر.
    During the first commitment period, a Party included in Annex I that selects any or all of the activities mentioned in paragraph 6 above shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. UN 8- وخلال فترة الالتزام الأولى، يبيّن كل طرف مدرج في المرفق الأول يختار أحد أو كل الأنشطة الوارد ذكرها في الفقرة 6 أعلاه أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأن مصدرها البشر.
    40. the activities mentioned, however, are not carried out in all countries, but only in some areas of some of them. UN 40- بيد أن هذه الأنشطة المشار إليها لا تُنفذ في جميع البلدان وإنما في بعض منها وفي مجالات معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد