Offices away from Headquarters and regional commissions have also implemented some of the activities mentioned below. | UN | كما قامت المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتنفيذ بعض الأنشطة المذكورة أدناه. |
Any person who facilitates, promotes or encourages any of the activities mentioned above shall be sentenced to ordinary imprisonment for three to six years. | UN | وأي شخص ييسر أيا من الأنشطة المذكورة أعلاه أو يشجعها أو يساعد عليها يحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث و ست سنوات. |
In addition to the activities mentioned above, the Center works on: | UN | بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، يعمل المركز على تحقيق الهدفين التاليين: |
Participation in the performance of the activities mentioned above. | UN | 4 - المشاركة في الاضطلاع بالأنشطة المذكورة أعلاه. |
In addition to the activities mentioned above, Slovakia, Poland and the Russian Federation continued to fund investment and technology promotion offices in Bratislava, Warsaw and Moscow, respectively. | UN | وعلاوة على الأنشطة الوارد ذكرها أعلاه، واصلت سلوفاكيا وبولندا والاتحاد الروسي تمويل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في براتيسلافا ووارسو وموسكو على التوالي. |
In addition to the activities mentioned above, the Forum worked in the following areas: | UN | بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، عمل المنتدى في المجالات التالية: |
The first representative emphasized that the activities mentioned in the application of the organization differed from the mission statement displayed on its web site. | UN | وأكد الممثل الأول أن الأنشطة المذكورة في طلب المنظمة تختلف عن بيان رسالة المنظمة المعروض في موقعها على الشبكة العالمية. |
Some of the activities mentioned were carried out within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. | UN | ونُفّذ بعض الأنشطة المذكورة في إطار شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
In most regions, States reported having implemented over 75 per cent of the activities mentioned in the questionnaire. | UN | وفي معظم المناطق، أبلغت الدول عن أنها نفّذت أكثر من 75 في المائة من الأنشطة المذكورة في الاستبيان. |
The legal definition includes the intentional promotion of the activities of such organizations, including the activities mentioned above. | UN | ويشمل التعريف القانوني التشجيع المتعمد لأنشطة هذه المنظمات، بما في ذلك الأنشطة المذكورة أعلاه. |
It would also cover the activities mentioned in Paragraph 1 of Resolution 1373. | UN | وسيغطي أيضا الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 من القرار 1373. |
the activities mentioned above have been initiated thanks to contributions from Governments and the Quick Start Programme Trust Fund. | UN | 59 - وقد استهلت الأنشطة المذكورة آنفاً بفضل المساهمات المقدمة من الحكومات والصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
" Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. | UN | ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه. |
9. Most contractors fulfilled the activities mentioned in their working plan. | UN | 9 - أنجز معظم المتعاقدين الأنشطة المذكورة في خطط عملهم. |
(a) Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. | UN | (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه. |
" Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention, in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra " . | UN | ' ' أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه``. |
the activities mentioned herein have been initiated thanks to contributions from Governments and financing allocated from the Quick Start Programme trust fund. | UN | 6 - لقد بُدئت الأنشطة المذكورة هنا بفضل مساهمات من الحكومات وبفضل التمويل المخصص من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
50. the activities mentioned in this section do not cover the whole breadth of what the Forum has done to implement its human rights mandate. | UN | 50 - ولا تغطي الأنشطة المذكورة في هذا الفرع مجمل نطاق ما عمله المنتدى للاضطلاع بولايته في مجال حقوق الإنسان. |
13. To carry out the activities mentioned above by the ISU, an expansion of the staff is a necessity. | UN | 13- ولكي تقوم وحدة دعم التنفيذ بالأنشطة المذكورة أعلاه، من الضروري توسيع ملاكها من الموظفين. |
Draft article 6 laid down an obligation not to cause significant harm in undertaking the activities mentioned in draft article 1 and to take appropriate response measures should such harm occur. | UN | وينص مشروع المادة 6 على الالتزام بعدم التسبب في وقوع ضرر ذي شأن أثناء القيام بالأنشطة المذكورة في مشروع المادة 1، واتخاذ تدابير الاستجابة المناسبة في حال وقوع هذا الضرر. |
During the first commitment period, a Party included in Annex I that selects any or all of the activities mentioned in paragraph 6 above shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. | UN | 8- وخلال فترة الالتزام الأولى، يبيّن كل طرف مدرج في المرفق الأول يختار أحد أو كل الأنشطة الوارد ذكرها في الفقرة 6 أعلاه أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأن مصدرها البشر. |
40. the activities mentioned, however, are not carried out in all countries, but only in some areas of some of them. | UN | 40- بيد أن هذه الأنشطة المشار إليها لا تُنفذ في جميع البلدان وإنما في بعض منها وفي مجالات معينة. |