Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
The Committee cautions that this adjustment should not be applied to travel for the United Nations Board of Auditors or for the activities of the Office of Internal Oversight Services in UNMIK. | UN | وتحذر اللجنة من أن هذا التعديل ينبغي عدم استعماله للسفر المتعلق بمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة أو لأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثة. |
Report of the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
As such, the activities of the Office of the Special Adviser are expected to also increase in order to facilitate the discussions between the two sides. | UN | ولذلك، فمن المتوقع أيضا أن تزداد أنشطة مكتب المستشار الخاص لتيسير المحادثات بين الجانبين. |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
29.19 The budget for the biennium 2002-2003 is based on the Commission's programme of work for the biennium and reflects a comprehensive internal review of the activities of the Office of the Executive Secretary and the Commission's three substantive divisions. | UN | 29-19 وتستند ميزانية فترة السنتين 2002-2003 إلى برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين وتمثل استعراضا داخليا شاملا لأنشطة مكتب الأمين التنفيذي والشُعب الفنية الثلاث للجنة. |
Reports on the activities of the Office of Internal Oversight Services | UN | تقارير متعلقة بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Indeed, the activities of the Office of the President of the General Assembly have increased dramatically over the years. | UN | وفي الواقع، لقد زادت الأنشطة التي يضطلع بها مكتب رئيس الجمعية العامة زيادة كبيرة على مر السنين. |
To follow up on the Conference, a special task force had been charged with mainstreaming the anti-racism agenda into all of the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations entities. | UN | ولضمان متابعة المؤتمر، أنشئت فرقة عمل خاصة أنيط بها إدراج مكافحة العنصرية في جميع أنشطة المفوضية وهيئات الأمم المتحدة. |
This improvement may be attributed to a variety of factors, including media coverage and the activities of the Office of Internal Oversight Services, non-governmental organizations and other actors. | UN | وقد يعزى هذا التحسن إلى مجموعة متنوعة من العوامل، بما فيها التغطية الإعلامية وأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى. |
30. the activities of the Office of the Prosecutor in 2000 will be as follows: | UN | ٣٠ - ستكون اﻷنشطة التي سيضطلع بها مكتب المدعي العام في عام ٢٠٠٠ على النحو التالي: |
Hungary has always supported, and will continue to do so, the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ولطالما دعمت هنغاريا، وستظل تدعم، أنشطة مفوضية حقوق الإنسان. |
20. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to continue to provide all the human, technical and financial assistance necessary for the effective fulfilment of the mandate of the Independent Expert and for the activities of the Office of the High Commissioner in the area of rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 20- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية مواصلة تقديم جميع المساعدات البشرية والتقنية والمالية اللازمة لتنفيذ ولاية الخبيرة المستقلة تنفيذاً فعالاً، ولأنشطة المفوضية في مجال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
A. Office of Legal Affairs 3. the activities of the Office of Legal Affairs are reflected in the Internet page on international law (http://www.un.org/law). | UN | 3 - يرد بيان بالأنشطة التي اضطلع بها مكتب الشؤون القانونية على صفحة الإنترنت الخاصة بالقانون الدولي (http://www.un.org/law). |