58. The States parties considered the adoption of General Assembly resolution 68/268 a milestone. | UN | 58 - واعتبرت الدول الأطراف أن اتخاذ الجمعية العامة القرار 68/268 يمثل علامة فارقة. |
4. the adoption of General Assembly resolution 66/290 on 10 September 2012 was a significant milestone for the advancement of human security. | UN | 4 - يعد اتخاذ الجمعية العامة للقرار 66/290 في 10 أيلول/سبتمبر 2012 معلما بارزا من معالم النهوض بالأمن البشري. |
The transition had begun in 1996, following the adoption of General Assembly resolution 50/224, but had not been completed until 1999. | UN | وبدأ التحول في عام 1996، عقب اعتماد الجمعية العامة للقرار 50/224 غير أن ذلك لم يستكمل حتى عام 1999. |
However, events since the adoption of General Assembly resolution 68/150 on that matter demonstrated that the initiative had unfortunately become no less relevant. | UN | ومع ذلك، أظهرت الأحداث التي وقعت منذ اعتماد الجمعية العامة القرار 68/150 أن هذه المبادرة لم تصبح أقل أهمية مع الأسف. |
We were encouraged by the adoption of General Assembly resolutions 59/92, 60/82 and 61/79, by consensus and with a large number of sponsors. | UN | وقد تشجعنا باعتماد الجمعية العامة القرارات 59/92 و 60/82 و 61/79 بتوافق الآراء، وبأعداد كبيرة من المتبنين. |
In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/292 on the human right to water and sanitation. | UN | وفي هذا الشأن ترحب مجموعة ريو باتخاذ الجمعية العامة القرار 64/292 بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي. |
31. On several occasions, the developing countries had proposed that a high-level international conference on the financing of development should be held, and with the adoption of General Assembly resolution 52/179, steps towards organizing that conference would begin. | UN | ١٣ - وأشار إلى أن البلدان النامية اقترحت في مناسبات عديدة عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وبعد أن اتخذت الجمعية العامة قرارها ٥٢/١٧٩ بدأ بالفعل اتخاذ خطوات نحو تنظيم ذلك المؤتمر. |
Israel was encouraged by the adoption of General Assembly resolution 60/7 on Holocaust remembrance. | UN | ومما يشجع إسرائيل اتخاذ الجمعية العامة للقرار 60/7 بشأن إحياء ذكرى المذبحة. |
In this regard, the following developments have taken place since the adoption of General Assembly resolution 58/34: | UN | وفي هذا الصدد، استجدت التطورات التالية منذ اتخاذ الجمعية العامة القرار 58/34: |
In this regard, the following developments have taken place since the adoption of General Assembly resolution 59/63. | UN | وفي هذا الصدد، استجدت التطورات التالية منذ اتخاذ الجمعية العامة القرار 59/63. |
If the international community had taken immediate steps to deploy troops following the adoption of General Assembly resolution 54/260, the recent incident in Kisangani could have been avoided. | UN | ولو كان المجتمع الدولي قد اتخذ خطوات فورية لنشر القوات عقب اتخاذ الجمعية العامة للقرار 54/260، لأمكن تفادي الحادث الأخير في كيسانغاني. |
Since the adoption of General Assembly resolution 52/200, the United Nations system and the international community have adopted practical and constructive measures in order better to understand the El Niño phenomenon. | UN | ومنذ اتخاذ الجمعية العامة القرار ٥٢/٢٠٠، اعتمدت منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي تدابير عملية بناءة بغية فهم ظاهرة النينيو على نحو أفضل. |
Two years had passed since the adoption of General Assembly resolution 47/199 on the triennial policy review. | UN | ٣٦ - ولقد مضى عامان منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار ٤٧/١٩٩ بشأن استعراض السياسات كل ثلاث سنوات. |
In April 2014, the adoption of General Assembly resolution 68/268 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system marked the conclusion of the process. | UN | وفي نيسان/أبريل 2014، سجل اعتماد الجمعية العامة للقرار 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء النظام اختتام هذه العملية. |
the adoption of General Assembly resolution 63/281 marked the first time that the international community collectively recognized the security implications of climate change. | UN | ويمثل اعتماد الجمعية العامة للقرار 63/281 أول مرة يعترف فيها المجتمع الدولي جماعيا بالتداعيات الأمنية لتغير المناخ. |
While the adoption of General Assembly resolution 62/63 was a step in the right direction, much remained to be done. | UN | وفي حين كان اعتماد الجمعية العامة للقرار 62/63 خطوة على الطريق الصحيح، فإنه لا يزال هناك الكثير مما يتحتم عمله. |
6. Following the adoption of General Assembly resolution 53/12 A, every effort was concentrated on finalizing the selection of candidates for the 55 additional authorized posts. | UN | 6 - وإثر اعتماد الجمعية العامة للقرار 53/12 ألف، تركزت جميع الجهود على إتمام عملية اختيار المرشحين للوظائف الإضافية الـ 55 المأذون بها. |
In that context, it welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/242 and was in favour of its early implementation. | UN | وهو يرحب في هذا السياق باعتماد الجمعية العامة للقرار ٥٣/٢٤٢، ويؤيد التبكير بتنفيذه. |
In this context, we welcome the adoption of General Assembly resolution 49/60 as well as Commission of Human Rights resolution 1994/46 on terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، نعلن ترحيبنا باعتماد الجمعية العامة للقرار ٤٩/٦٠ وباعتماد لجنة حقوق اﻹنسان للقرار ١٩٩٤/٤٦ بشأن اﻹرهاب. |
54. Her delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 68/268. | UN | 54 - ورحبت باسم وفدها باتخاذ الجمعية العامة للقرار 68/268. |
Noting that, since the adoption of General Assembly resolution 51/48 of 10 December 1996, Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, | UN | وإذ تلاحظ أنه منذ أن اتخذت الجمعية العامة قرارها ٥١/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ما زالت إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق اﻷوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، |
With the adoption of General Assembly resolution 67/261, the typical rotation at the expense of the United Nations was set at 12 months. | UN | وباتخاذ الجمعية العامة القرار 67/261، حددت فترة التناوب المعتادة على نفقة الأمم المتحدة بمدة 12 شهراً. |
Noting that, since the adoption of General Assembly resolution 51/48 of 10 December 1996, Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, | UN | وإذ تلاحظ أنه منذ ان اتخذت الجمعية العامة قرارها ١٥/٨٤ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، ما زالت إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق اﻷوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، |
We are pleased with the adoption of General Assembly resolution 61/89 of 6 December 2006 on the establishment of that treaty. | UN | ونود أن نعرب عن ارتياحنا لاعتماد الجمعية العامة القرار 61/89 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن عقد تلك المعاهدة. |
3. Since the adoption of General Assembly resolution 48/118, Africa has continued to be plagued by the problems of refugees and forced population displacements. | UN | ٣ - منذ أن اعتمدت الجمعية العامة قرارها ٤٨/١١٨ وافريقيا مستمرة في الابتلاء بمشاكل اللاجئين والتشريد القسري للسكان. |
On the tenth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 46/182, the report provides an overview of the changes in the humanitarian environment over the last decade and the consequent developments and challenges. | UN | وفي الذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ الجمعية العامة القرار 46/182، يقدم التقرير عرضا عاما للتغيرات التي حدثت في البيئة الإنسانية في العقد الماضي وما أسفر عنها من تطورات وتحديات. |