the Advisory Committee recognizes the importance of using lessons learned and the implementation of best practices in peacekeeping missions. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية استخدام الدروس المستفادة وتنفيذ أفضل الممارسات في بعثات حفظ السلام. |
the Advisory Committee recognizes the importance of an effective public information campaign in supporting the work of UNPOS. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية وجود حملة إعلامية فعالة في مجال دعم أعمال مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال. |
the Advisory Committee recognizes the operational conditions under which UNRWA operates. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بالظروف التشغيلية التي تعمل في إطارها الأونروا. |
16. the Advisory Committee recognizes the need to plan for contingencies as recommended by the Board of Auditors. | UN | 16 - وتقر اللجنة الاستشارية بضرورة التخطيط للطوارئ على النحو الذي أوصى به مجلس مراجعي الحسابات. |
the Advisory Committee recognizes the need for judges to have access to the staff members involved in the proceedings. | UN | وتسلم اللجنة الاستشارية بضرورة أن يتاح للقضاة الاتصال بالموظفين المشاركين في الإجراءات. |
While the Advisory Committee recognizes that proximity is a factor, it is also of the view that that alone is an insufficient rationale for the transfer of functions. | UN | وبينما تدرك اللجنة الاستشارية أن القرب عامل من العوامل، فإنها ترى أنه لا يكفي وحده لتبرير نقل المهام. |
the Advisory Committee recognizes the need to address issues relating to business continuity management. | UN | تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة معالجة القضايا المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال. |
17. the Advisory Committee recognizes the complex and unpredictable nature of high-profile judicial proceedings such as the Taylor trial. The Committee also notes that 49 grounds of appeal have been filed by both parties. | UN | 17 - تقر اللجنة الاستشارية بالطبيعة المعقدة والتي لا يمكن التنبؤ بها للإجراءات القضائية المتعلقة بالقضايا الكبرى، من قبيل محاكمة تايلور، وتلاحظ أيضا أن الطرفين قد تقدما بـ 49 سببا للاستئناف. |
the Advisory Committee recognizes the importance of providing adequate support to the Office of the President of the Human Rights Council. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقديم دعم كاف لمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
the Advisory Committee recognizes the importance of threat and risk assessment in the overall security management system and the degree of judgement required in this area. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقييم التهديدات والمخاطر في نظام الإدارة الأمنية العام ودرجة الحكم اللازمة في هذا المجال. |
the Advisory Committee recognizes that it is essential to keep track of project costs. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن الرقابة على نفقات المشروع تعد أمرا أساسيا. |
the Advisory Committee recognizes the importance of travel to the activities of the United Nations. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية السفر لمتابعة أنشطة اﻷمم المتحدة. |
the Advisory Committee recognizes the importance of the training and coordination functions. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية مهام التدريب والتنسيق. |
the Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية تدريب موظفي المشتريات. |
the Advisory Committee recognizes the importance of the safety of United Nations staff and premises and recommends approval of the resources proposed. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية سلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وتوصي بالموافقة على الموارد المقترحة. |
the Advisory Committee recognizes the importance of strengthening the capacity of the national electoral institutions. | UN | وتسلم اللجنة الاستشارية بأهمية تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
the Advisory Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties. | UN | وتسلم اللجنة الاستشارية بضرورة حصول أفراد البعثة على مركبات لأداء مهامهم الرسمية. |
the Advisory Committee recognizes the paramount importance of providing language services of the highest quality. | UN | تدرك اللجنة الاستشارية الأهمية القصوى لتقديم خدمات لغوية بأعلى مستوى من الجودة. |
20. the Advisory Committee recognizes the significant risks faced by the project regarding the implementation timeline and budget. | UN | 20 - تسلم اللجنة الاستشارية بالمخاطر الكبيرة التي يواجهها المشروع فيما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذه وميزانيته. |
the Advisory Committee recognizes the critical importance of providing precise maps and other cartographic products to support decision-making and the work of the United Nations. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالأهمية البالغة لتوفير خرائط دقيقة وسائر منتجات الخرائط لدعم آلية اتخاذ القرار وعمل الأمم المتحدة. |
4. the Advisory Committee recognizes the difficulties faced by UNAMID during its start-up phase in a challenging environment. | UN | 4 - وتقرّ اللجنة الاستشارية بالصعوبات التي واجهتها العملية المختلطة خلال مرحلة بدء عملها في ظل ظروف صعبة. |
the Advisory Committee recognizes the role of police in support of new and existing field operations. | UN | تعترف اللجنة الاستشارية بدور الشرطة في دعم العمليات الميدانية الجديدة والقائمة. |
While the Advisory Committee recognizes the importance of providing for adequate security, it is of the view that resources must be justified. | UN | ولئن كانت اللجنة الاستشارية تسلم بأهمية توفير القدر الكافي من اﻷمن فإنها ترى وجوب تبرير طلب الموارد. |
the Advisory Committee recognizes the increased workload related to budgeting of special political missions. | UN | وتعترف اللجنة الاستشارية بزيادة حجم العمل المتصل بميزنة البعثات السياسية الخاصة. |
the Advisory Committee recognizes that any significant changes to the scope, coverage and contribution levels of the after-service health insurance plans would have to take into account the acquired rights of both active and retired staff members. | UN | إن اللجنة الاستشارية تدرك أن أي تغييرات كبيرة في نطاق وتغطية ومستويات المساهمة في خطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يجب أن تأخذ في الحسبان الحقوق المكتسبة للموظفين العاملين والمتقاعدين. |
the Advisory Committee recognizes the difficulties inherent in preparing the initial budget for such a mission without the benefit of precedent or operational experience. | UN | واللجنة الاستشارية تدرك الصعوبات الملازمة ﻹعداد الميزانية اﻷولية لبعثة من هذا القبيل دون الاستفادة من تجربة سابقة أو خبرة عملية. |
the Advisory Committee recognizes the need for additional capacity to manage the roll-out and stabilization of Inspira and, in particular, to deal with requests for support from users. | UN | وتسلّم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى قدرة إضافية لإدارة بدء تنفيذ نظام إنسبيرا وتحقيق استقراره، لا سيما لمعالجة طلبات الدعم من المستخدمين. |
the Advisory Committee recognizes the need for increased planning and coordination of the activities of the Global Service Centre and recommends the approval of the Secretary-General's proposals. | UN | وتُقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى زيادة تخطيط وتنسيق أنشطة مركز الخدمات العالمي، وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
the Advisory Committee recognizes the usefulness of standard rates in the budget process. | UN | وتسلِّم اللجنة الاستشارية بفائدة المعدلات الموحدة في عملية إعداد الميزانية. |