Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. | UN | يفقد المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول الأعمال قيد النظر. |
It facilitates the consideration by the General Assembly of the agenda item under discussion and it serves that purpose well. | UN | وهي تيسر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال قيد المناقشة وتؤدي هذا الدور على نحو جيد. |
At the same time, I would like to thank the members of the Council for giving me the opportunity to participate in the discussion of the agenda item under the Council's consideration, namely, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL). | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر أعضاء المجلس على إتاحة الفرصة لي للاشتراك في مناقشة بند جدول الأعمال قيد نظر المجلس، ألا وهو، مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
the agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
A limited number of copies relevant to the agenda item under discussion will also be made available in the meeting room. | UN | وسيوفر في غرف الاجتماعات عدد محدود من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال قيد المناقشة. |
Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال. |
As to the agenda item under consideration in today's meeting, I wish to put on record a few observations on behalf of my country. | UN | أما بالنسبة لبند جدول الأعمال قيد النظر في جلسة اليوم، أود أن أسجل بعض الملاحظات باسم بلدي. |
We thank the Secretary-General for his report (A/63/93) on the agenda item under consideration today. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره A/63/93 عن بند جدول الأعمال قيد النظر اليوم. |
Unfortunately, in our view, these obvious shortcomings are now threatening to undermine the very process of Assembly reform; indeed, the agenda item under consideration is at risk of falling victim to the very same deficiencies it seeks to rectify. | UN | وللأسف، فإننا نرى أن نواحي القصور الواضحة هذه تهدد الآن بتقويض عملية إصلاح الجمعية ذاتها؛ وفي الواقع، يتعرض بند جدول الأعمال قيد النظر لخطر الوقوع ضحية للعيوب ذاتها التي يسعى إلى تصحيحها. |
The decisions of the General Assembly on the agenda item under consideration must take account of the special difficulties faced by developing countries. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه لا بد لقرارات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر أن تأخذ في الحسبان الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية. |
I also wish to express our profound appreciation and satisfaction regarding the report of the Secretary-General (A/63/262) on the agenda item under consideration. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا وارتياحنا العميقين إزاء تقرير الأمين العام (A/63/262) بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر. |
Before I introduce the four draft resolutions that the Committee has prepared under the agenda item under consideration, I should like to make some brief remarks with regard to the situation in the occupied Palestinian territory and on developments in the political process. | UN | وقبل أن أعرض مشاريع القرارات الأربعة التي أعدتها اللجنة في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر، أود أن أبدي بعض ملاحظات موجزة فيما يتعلق بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وبشأن التطورات في العملية السياسية. |
32. the agenda item under consideration was a critical one for the socio-economic development of the Non-Self-Governing Territories. | UN | 32 - وأردف أن بند جدول الأعمال قيد النظر هو بند بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Once the list of speakers on any particular item has been established, those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairman may lose the right to speak on the agenda item under consideration, unless otherwise decided by the SubCommission. | UN | بعد أن توضع قائمة المتكلمين حول أي بند معين، يمكن أن يفقد المراقبون غير الحاضرين في الجلسة عندما يتلو الرئيس أسماءهم حق التكلم عن بند جدول الأعمال قيد النظر، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك. تنظيم التكلم |
the agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
the agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
the agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The almost unfathomable plight of the child soldier was also relevant to the agenda item under discussion. | UN | وأضافت أن محنة الجنود الأطفال التي يتعذر فهمها تماما وثيقة الصلة أيضا ببند جدول الأعمال قيد المناقشة. |
Delegations, and particularly the delegation representing the Israeli occupation authorities, were therefore requested to adhere to the agenda item under consideration when addressing the Committee and refrain from disrupting its work. | UN | لذلك يُطلب من الوفود، وبخاصة الوفد الذي يمثل سلطات الاحتلال الإسرائيلي، أن تتقيد ببند جدول الأعمال قيد النظر عند التكلم أمام اللجنة وأن تمتنع عن تعطيل عملها. |
It is our view that that report provides useful insight into the progress of the implementation of the agenda item under consideration. | UN | ونحن نرى أن ذلك التقرير يتضمن معلومات مفيدة عن التقدم المحرز في تنفيذ البند قيد النظر من جدول الأعمال. |
However, my delegation is of the belief that, in addressing the agenda item under consideration here, we should stick to the main issues at hand. | UN | بيد أنّ وفد بلدي يرى أنّه ينبغي لنا أن نتقيد بالمسائل الرئيسية المطروحة في معالجة البند قيد النظر هنا من جدول الأعمال. |
Therefore, we attach great importance to the agenda item under consideration. However, we believe that the report still continues to be mainly a compilation of documents, remembrance of activities and restatement of facts with regard to those activities. | UN | ولذلك فإننا نولي أهمية كبيرة لبند جدول الأعمال قيد النظر إلا أننا نرى أن التقرير لا يزال في الأساس ، سردا للوثائق، وتذكرة بالأنشطة، وإعادة ذكر الحقائق بشأن تلك الأنشطة. |
For that reason, the agenda item under debate was of crucial importance to the Palestinian delegation, as it should be for the international community as well. | UN | ولهذا السبب فإن البند من جدول الأعمال قيد النظر ذو أهمية حاسمة للشعب الفلسطيني، كما ينبغي أن يكون أيضا للمجتمع الدولي. |
71. The issues covered by the agenda item under consideration had a significant impact on economic development and well-being for developing countries and developed countries alike, and proper collective management of the issues was essential if Member States were to achieve the Millennium Development Goals and their future generations were to prosper. | UN | 71- وأضاف أن القضايا المشمولة في بند جدول الأعمال المطروح للنظر ذات تأثير كبير على التنمية الاقتصادية ورفاه البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء، وأن الإدارة السليمة الجماعية للقضايا ضرورية إذا أريد للدول الأعضاء أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية وإذا أريد لأجيالها المقبلة أن تزدهر. |
Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): At the outset, I wish to join previous speakers in expressing my delegation's appreciation to the Secretary-General for the preparation of the reports on the agenda item under consideration. | UN | السيد إنخسيخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين الإعراب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لإعداد التقارير بشأن بند جدول الأعمال محل النظر. |
Mr. NOUR (Egypt), recalling that he had requested that the agenda item under discussion should be kept open, said that, given the fact that many questions had been asked during the meeting, more time should be allocated to the item. | UN | ٧٧ - السيد نور )مصر(: ذكر بأنه كان قد طلب إبقاء بند جدول اﻷعمال موضوع المناقشة مفتوحا، وقال إنه بالنظر إلى اﻷسئلة العديدة التي أثيرت أثناء الاجتماع، ينبغي تخصيص مزيد من الوقت لهذا البند. |
In that connection, she expressed the hope that all the resolutions on the agenda item under consideration would receive the necessary and deserved support. | UN | وأعربت بهذه المناسبة عن اﻷمل في أن تُحظى جميع القرارات المتعلقة بالبند قيد النظر من جدول اﻷعمال بما تستحقه من الدعم اللازم. |
Nepal therefore attached vital importance to the agenda item under discussion. | UN | ولذا فإنها تعلق أهمية حيوية على جدول الأعمال الذي تجري مناقشته حالياً. |