ويكيبيديا

    "the aiib" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البنك الآسيوي للاستثمار في
        
    • بنك تنمية البنيه التحتيه
        
    • للبنك الآسيوي للاستثمار في
        
    • البنك الآسيوية للاستثمار في البنية
        
    • بنك استثمار البنية التحتيه الاسيوي
        
    • بنك استثمار البنيه التحتيه
        
    • بنك تنمية البنية التحتيه الاسيوي
        
    • الآسيوي للاستثمار في البنية
        
    • مثل البنك الآسيوي للاستثمار
        
    the AIIB and Global Governance News-Commentary البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية والحكومة العالمية
    There is a further major global advantage to a fund like the AIIB: right now, the world suffers from insufficient aggregate demand. News-Commentary وهناك ميزة عالمية كبرى إضافية لصندوق مثل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية: ففي الوقت الحالي، يعاني العالم من نقص الطلب الكلي. وقد أثبتت الأسواق المالية كونها ليست على قدر مهمة إعادة تدوير المدخرات من أماكن حيث يتجاوز الدخل الاستهلاك إلى أماكن في احتياج إلى الاستثمار.
    the AIIB, too, has proved appealing – and not just to developing countries. In fact, 57 countries – including major powers like France, Germany, and the United Kingdom – have signed up as founding members, which may reflect a growing awareness of the US-dominated order’s diminishing returns. News-Commentary وقد أثبت البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية أيضاً جاذبيته ــ وليس فقط في البلدان النامية. فقد انضمت 57 دولة ــ بما في ذلك قوى كبرة مثل فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة ــ كأعضاء مؤسِسة، وهو ما قد يعكس الإدراك المتنامي لتناقص العائدات التي يدرها النظام الذي تهيمن عليه الولايات المتحدة.
    China can leverage its considerable influence over the AIIB to bolster its international image, particularly by strengthening its relationships with developing countries. Many developing Asian countries, for example, have significant unmet need for infrastructure investment to buttress their long-term economic growth. News-Commentary ان بإمكان الصين استخدام نفوذها الكبير في بنك تنمية البنيه التحتيه الاسيوي من اجل تعزيز صورتها الدوليه وخاصة من خلال تعزيز علاقاتها بالدول الناميه فعلى سبيل المثال العديد من الدول الناميه الاسيويه لديها احتياجات كبيره لم يتم تحقيقها في مجال استثمارات البنية التحتيه من اجل دعم النمو الاقتصادي طويل المدى في تلك البلدان.
    Lessons for the AIIB News-Commentary دروس للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية
    So far, China’s efforts to increase its influence seem to be working – and not just in the developing world. The United Kingdom recently announced its intention to serve as a founding member of the AIIB, triggering a flood of applications from the likes of Australia, Brazil, France, Germany, Korea, Russia, Turkey, and Spain. News-Commentary حتى الآن كانت الجهود التي تبذلها الصين لزيادة نفوذها ناجحة في ما يبدو ــ وليس فقط في العالم النامي. فقد أعلنت المملكة المتحدة مؤخراً اعتزامها العمل كعضو مؤسس في البنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية، الأمر الذي أدى إلى سيل من طلبات الانضمام المقدمة من بلدان مثل أستراليا، والبرازيل، وفرنسا، وألمانيا، وكوريا، وروسيا، وتركيا، وأسبانيا.
    In short, cooperation among China, Japan, and South Korea is vital to secure their long-term shared future. But it can be effective only if they focus on the right issues – and that does not mean the AIIB. News-Commentary باختصار، يشكل التعاون بين الصين واليابان وكوريا الجنوبية أهمية بالغة لتأمين مستقبل هذه البلدان المشترك في الأمد البعيد. ولكن هذا التعاون لن يكون فعّالاً إلا إذا ركزت هذه البلدان على القضايا الصحيحة ــ وهذا لا يعني البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية.
    I have applied this philosophy successfully for years in Sierra Leone, in order to make our government more efficient and effective. Similar principles should be instituted at the AIIB, the AfDB, and other development lenders. News-Commentary إن آليات المساءلة ليست مجرد أجهزة تدقيق ومراجعة فحسب. فهي تشكل ضرورة أساسية لتحسين أداء أي مؤسسة مالية. وقد طبقت هذه الفلسفة بنجاح لسنوات في سيراليون، بغرض جعل حكومتنا أكثر كفاءة وفعالية. ولابد أيضاً من تأسيس مبادئ مماثلة تحكم عمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية، والبنك الأفريقي للتنمية، وغير ذلك من الجهات المقرضة لأغراض التنمية.
    Even if the AIIB does not deliver as promised, its establishment is an important reminder that in a fast-changing world, economic governance cannot remain stagnant. News-Commentary حتى إذا لم يتمكن البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية من الوفاء بما وعد به بالكامل، فإن تأسيسه يأتي كتذكرة قوية ومهمة بأن الإدارة الاقتصادية في عالم سريع التغير من غير الممكن أن تظل راكدة. وإذا كان زعماء الغرب يؤمنون حقاً بالإبداع والمنافسة والجدارة فينبغي لهم أن يرحبوا بالبنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية.
    Likewise, the US worries that China may use the AIIB to advance China’s economic and political interests. But anyone who is even vaguely familiar with the US approach to multilateral lending knows that no other country has been as adept at exploiting its power and leverage for strategic gain. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تخشى الولايات المتحدة أن تستخدم الصين البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية لتعزيز مصالح الصين الاقتصادية والسياسية. ولكن كل من اطلع ولو من بعيد على النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة في التعامل مع الإقراض المتعدد الأطراف يدرك أن أي دولة أخرى لا تملك مثل القدر الذي تملكه من البراعة في استغلال قوتها ونفوذها لتحقيق مكاسب استراتيجية.
    Besides, China is already pouring money into the developing world, often through highly opaque channels. To the extent that the AIIB normalizes a portion of Chinese development assistance, and subjects it to scrutiny from the new bank’s advanced-country members, the new bank’s existence should be all for the better. News-Commentary وفضلاً عن ذلك، تصب الصين بالفعل الأموال إلى العالم النامي، وغالباً من خلال قنوات غير شفافة إلى حد كبير. وبقدر ما يعمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية على تطبيع جزء من مساعدات التنمية الصينية، وإخضاعه للتدقيق من قِبَل البلدان الأعضاء المتقدمة في البنك الجديد، فإن وجود البنك الجديد لابد أن يكون للأفضل.
    the AIIB would bring similar benefits to other parts of Asia, which deepens the irony of US opposition. President Barack Obama’s administration is championing the virtues of trade; but, in developing countries, lack of infrastructure is a far more serious barrier to trade than tariffs. News-Commentary وسوف يحقق البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية منافع مماثلة لأجزاء أخرى من آسيا، وهو ما يعمق من المفارقة المتمثلة في معارضة الولايات المتحدة. إن إدارة الرئيس باراك أوباما تناصر فضائل التجارة؛ ولكن في البلدان النامية يشكل الافتقار إلى البنية الأساسية عائقاً للتجارة أشد خطورة من الرسوم الجمركية.
    The UK, France, Italy, Germany, and the others who have decided to join the AIIB should be congratulated. One hopes that other countries, both in Europe and Asia, will join as well, helping to fulfill the ambition that infrastructure improvements can raise living standards in other parts of the region, as they have already done in China. News-Commentary ينبغي لنا أن نهنئ المملكة المتحدة، وفرنسا، وإيطاليا، وألمانيا، وغيرها من البلدان التي قررت الانضمام إلى البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية. وإن المرء ليأمل أن تنضم إليه أيضاً بلدان أخرى، في كل من أوروبا وآسيا، وهو ما من شأنه أن يساعد في تحقيق الطموح في أن يفضي تحسين البنية الأساسية إلى رفع مستويات المعيشة في أجزاء أخرى من المنطقة، كما حدث في الصين بالفعل.
    More generally, some development experts have raised concerns about whether the AIIB can operate according to international standards of governance and transparency, enforce safeguards, refuse to work with incompetent or corrupt governments, and follow effective procedures. They also worry that, by fragmenting international development finance, the AIIB could weaken its impact considerably. News-Commentary بشكل عام فإن بعض خبراء التنميه عبروا عن مخاوفهم من ان بنك تنميه البنيه التحتيه الاسيوي قد لا يستطيع العمل طبقا للمقاييس العالميه في الادارة والشفافية وتطبيق الضمانات اللازمه ورفض العمل مع حكومات غير مؤهله او فاسده واتباع الاجراءات الفعاله كما انهم يشعرون بالقلق كذلك من ان شرذمة تمويل التنميه العالمي قد تضعف تأثير بنك تنمية البنيه التحتيه الاسيوي بشكل كبير.
    To be sure, China has made an effort to address such concerns, emphasizing repeatedly that the AIIB aims to complement, not compete with, other institutions. Following the AIIB’s launch, Chinese President Xi Jinping declared that it “needs to follow multilateral rules and procedures” and should learn from “existing multilateral development institutions in their good practices and useful experience.” News-Commentary للحقيقة فإن الصين قد بذلت جهودا من اجل التعامل مع تلك المخاوف حيث أكدت مرارا وتكرارا ان بنك تنمية البنيه التحتيه الاسيوي يهدف الى تكملة وليس منافسة المؤسسات الاخرى ولاحقا لانشاء البنك اعلن الرئيس الصيني شي جينبينج ان البنك بحاجه لاتباع الاحكام والاجراءات متعددة الاطراف والتعلم من مؤسسات التنمية متعددة الاطراف الموجودة فيما يتعلق بالممارسات الجيده والخبرة المفيده.
    In fact, America’s opposition to the AIIB is inconsistent with its stated economic priorities in Asia. Sadly, it seems to be another case of America’s insecurity about its global influence trumping its idealistic rhetoric – this time possibly undermining an important opportunity to strengthen Asia’s developing economies. News-Commentary الواقع أن معارضة أميركا للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية لا تتفق مع أولوياتها الاقتصادية المعلنة في آسيا. وللأسف، يبدو أنها حالة أخرى من حالات شعور أميركا بانعدام الأمان بشأن نفوذها العالمي والتي تطغى على خطابها المثالي ــ ورما تقوض هذه المرة فرصة بالغة الأهمية لتعزيز الاقتصادات النامية في آسيا.
    The merits of this “community” approach – which reflects a more Eastern perspective than the backward-induction approach – cannot be overestimated, especially in a highly fraught situation like that with Iran, where the consequences of stubborn silence could be catastrophic. But the potential cost to Japan of delaying participation in the AIIB seems to be quite limited. News-Commentary إن المزايا التي يتسم بها نهج "الجماعة" هذا ــ والذي يعكس منظوراً أقرب إلى الشرق من نهج الاستقراء الرجعي ــ بالغة الأهمية، وخاصة في موقف مشحون للغاية كذلك في حالة إيران، حيث قد تكون عواقب الصمت العنيد مأساوية. ولكن التكاليف السياسية التي قد تتحملها اليابان نتيجة لتأخير المشاركة في البنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية تبدو محدودة للغاية.
    the AIIB and Chinese Strategy News-Commentary بنك استثمار البنية التحتيه الاسيوي والاستراتيجية الصينية
    China’s explanation for its push to establish the AIIB is that developing countries have inadequate access to capital for infrastructure. Perhaps more important, they have an insufficient voice in the World Bank, the International Monetary Fund, and the ADB. News-Commentary ان تفسير الصين لاندفاعها من اجل تأسيس بنك استثمار البنيه التحتيه الاسيوي هو ان الدول النامية لا تتمتع بحرية الوصول بشكل كافي لرؤوس الاموال من اجل البنية التحتيه وربما ما هو اهم من ذلك ان تلك الدول ليس لديها صوت كافي في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنك التنمية الاسيوي ولكن من المحتمل ان تأمين الحصول على صوت هو ليس كل ما تريده الصين.
    Frustrated, China finally decided to push for the establishment of the AIIB, in which it will be the largest shareholder, with a stake of up to 50%. China will also provide the AIIB’s first president, and the bank’s headquarters will be in Beijing. News-Commentary لقد قررت الصين اخيرا بعد ان شعرت بالاحباط ان تسعى لتأسيس بنك تنمية البنية التحتيه الاسيوي والتي ستكون اكبر مساهمه فيه بحصه تبلغ حوالي 50% كما ستقوم الصين بتزويد البنك بأول رئيس له كما سوف يكون مقر البنك في بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد