the AIIB and Global Governance | News-Commentary | البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية والحكومة العالمية |
There is a further major global advantage to a fund like the AIIB: right now, the world suffers from insufficient aggregate demand. | News-Commentary | وهناك ميزة عالمية كبرى إضافية لصندوق مثل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية: ففي الوقت الحالي، يعاني العالم من نقص الطلب الكلي. وقد أثبتت الأسواق المالية كونها ليست على قدر مهمة إعادة تدوير المدخرات من أماكن حيث يتجاوز الدخل الاستهلاك إلى أماكن في احتياج إلى الاستثمار. |
the AIIB, too, has proved appealing – and not just to developing countries. In fact, 57 countries – including major powers like France, Germany, and the United Kingdom – have signed up as founding members, which may reflect a growing awareness of the US-dominated order’s diminishing returns. | News-Commentary | وقد أثبت البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية أيضاً جاذبيته ــ وليس فقط في البلدان النامية. فقد انضمت 57 دولة ــ بما في ذلك قوى كبرة مثل فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة ــ كأعضاء مؤسِسة، وهو ما قد يعكس الإدراك المتنامي لتناقص العائدات التي يدرها النظام الذي تهيمن عليه الولايات المتحدة. |
China can leverage its considerable influence over the AIIB to bolster its international image, particularly by strengthening its relationships with developing countries. Many developing Asian countries, for example, have significant unmet need for infrastructure investment to buttress their long-term economic growth. | News-Commentary | ان بإمكان الصين استخدام نفوذها الكبير في بنك تنمية البنيه التحتيه الاسيوي من اجل تعزيز صورتها الدوليه وخاصة من خلال تعزيز علاقاتها بالدول الناميه فعلى سبيل المثال العديد من الدول الناميه الاسيويه لديها احتياجات كبيره لم يتم تحقيقها في مجال استثمارات البنية التحتيه من اجل دعم النمو الاقتصادي طويل المدى في تلك البلدان. |
Lessons for the AIIB | News-Commentary | دروس للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية |
So far, China’s efforts to increase its influence seem to be working – and not just in the developing world. The United Kingdom recently announced its intention to serve as a founding member of the AIIB, triggering a flood of applications from the likes of Australia, Brazil, France, Germany, Korea, Russia, Turkey, and Spain. | News-Commentary | حتى الآن كانت الجهود التي تبذلها الصين لزيادة نفوذها ناجحة في ما يبدو ــ وليس فقط في العالم النامي. فقد أعلنت المملكة المتحدة مؤخراً اعتزامها العمل كعضو مؤسس في البنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية، الأمر الذي أدى إلى سيل من طلبات الانضمام المقدمة من بلدان مثل أستراليا، والبرازيل، وفرنسا، وألمانيا، وكوريا، وروسيا، وتركيا، وأسبانيا. |
In short, cooperation among China, Japan, and South Korea is vital to secure their long-term shared future. But it can be effective only if they focus on the right issues – and that does not mean the AIIB. | News-Commentary | باختصار، يشكل التعاون بين الصين واليابان وكوريا الجنوبية أهمية بالغة لتأمين مستقبل هذه البلدان المشترك في الأمد البعيد. ولكن هذا التعاون لن يكون فعّالاً إلا إذا ركزت هذه البلدان على القضايا الصحيحة ــ وهذا لا يعني البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية. |
I have applied this philosophy successfully for years in Sierra Leone, in order to make our government more efficient and effective. Similar principles should be instituted at the AIIB, the AfDB, and other development lenders. | News-Commentary | إن آليات المساءلة ليست مجرد أجهزة تدقيق ومراجعة فحسب. فهي تشكل ضرورة أساسية لتحسين أداء أي مؤسسة مالية. وقد طبقت هذه الفلسفة بنجاح لسنوات في سيراليون، بغرض جعل حكومتنا أكثر كفاءة وفعالية. ولابد أيضاً من تأسيس مبادئ مماثلة تحكم عمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية، والبنك الأفريقي للتنمية، وغير ذلك من الجهات المقرضة لأغراض التنمية. |
Even if the AIIB does not deliver as promised, its establishment is an important reminder that in a fast-changing world, economic governance cannot remain stagnant. | News-Commentary | حتى إذا لم يتمكن البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية من الوفاء بما وعد به بالكامل، فإن تأسيسه يأتي كتذكرة قوية ومهمة بأن الإدارة الاقتصادية في عالم سريع التغير من غير الممكن أن تظل راكدة. وإذا كان زعماء الغرب يؤمنون حقاً بالإبداع والمنافسة والجدارة فينبغي لهم أن يرحبوا بالبنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية. |
Likewise, the US worries that China may use the AIIB to advance China’s economic and political interests. But anyone who is even vaguely familiar with the US approach to multilateral lending knows that no other country has been as adept at exploiting its power and leverage for strategic gain. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، تخشى الولايات المتحدة أن تستخدم الصين البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية لتعزيز مصالح الصين الاقتصادية والسياسية. ولكن كل من اطلع ولو من بعيد على النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة في التعامل مع الإقراض المتعدد الأطراف يدرك أن أي دولة أخرى لا تملك مثل القدر الذي تملكه من البراعة في استغلال قوتها ونفوذها لتحقيق مكاسب استراتيجية. |
Besides, China is already pouring money into the developing world, often through highly opaque channels. To the extent that the AIIB normalizes a portion of Chinese development assistance, and subjects it to scrutiny from the new bank’s advanced-country members, the new bank’s existence should be all for the better. | News-Commentary | وفضلاً عن ذلك، تصب الصين بالفعل الأموال إلى العالم النامي، وغالباً من خلال قنوات غير شفافة إلى حد كبير. وبقدر ما يعمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية على تطبيع جزء من مساعدات التنمية الصينية، وإخضاعه للتدقيق من قِبَل البلدان الأعضاء المتقدمة في البنك الجديد، فإن وجود البنك الجديد لابد أن يكون للأفضل. |
the AIIB would bring similar benefits to other parts of Asia, which deepens the irony of US opposition. President Barack Obama’s administration is championing the virtues of trade; but, in developing countries, lack of infrastructure is a far more serious barrier to trade than tariffs. | News-Commentary | وسوف يحقق البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية منافع مماثلة لأجزاء أخرى من آسيا، وهو ما يعمق من المفارقة المتمثلة في معارضة الولايات المتحدة. إن إدارة الرئيس باراك أوباما تناصر فضائل التجارة؛ ولكن في البلدان النامية يشكل الافتقار إلى البنية الأساسية عائقاً للتجارة أشد خطورة من الرسوم الجمركية. |
The UK, France, Italy, Germany, and the others who have decided to join the AIIB should be congratulated. One hopes that other countries, both in Europe and Asia, will join as well, helping to fulfill the ambition that infrastructure improvements can raise living standards in other parts of the region, as they have already done in China. | News-Commentary | ينبغي لنا أن نهنئ المملكة المتحدة، وفرنسا، وإيطاليا، وألمانيا، وغيرها من البلدان التي قررت الانضمام إلى البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية. وإن المرء ليأمل أن تنضم إليه أيضاً بلدان أخرى، في كل من أوروبا وآسيا، وهو ما من شأنه أن يساعد في تحقيق الطموح في أن يفضي تحسين البنية الأساسية إلى رفع مستويات المعيشة في أجزاء أخرى من المنطقة، كما حدث في الصين بالفعل. |
More generally, some development experts have raised concerns about whether the AIIB can operate according to international standards of governance and transparency, enforce safeguards, refuse to work with incompetent or corrupt governments, and follow effective procedures. They also worry that, by fragmenting international development finance, the AIIB could weaken its impact considerably. | News-Commentary | بشكل عام فإن بعض خبراء التنميه عبروا عن مخاوفهم من ان بنك تنميه البنيه التحتيه الاسيوي قد لا يستطيع العمل طبقا للمقاييس العالميه في الادارة والشفافية وتطبيق الضمانات اللازمه ورفض العمل مع حكومات غير مؤهله او فاسده واتباع الاجراءات الفعاله كما انهم يشعرون بالقلق كذلك من ان شرذمة تمويل التنميه العالمي قد تضعف تأثير بنك تنمية البنيه التحتيه الاسيوي بشكل كبير. |
To be sure, China has made an effort to address such concerns, emphasizing repeatedly that the AIIB aims to complement, not compete with, other institutions. Following the AIIB’s launch, Chinese President Xi Jinping declared that it “needs to follow multilateral rules and procedures” and should learn from “existing multilateral development institutions in their good practices and useful experience.” | News-Commentary | للحقيقة فإن الصين قد بذلت جهودا من اجل التعامل مع تلك المخاوف حيث أكدت مرارا وتكرارا ان بنك تنمية البنيه التحتيه الاسيوي يهدف الى تكملة وليس منافسة المؤسسات الاخرى ولاحقا لانشاء البنك اعلن الرئيس الصيني شي جينبينج ان البنك بحاجه لاتباع الاحكام والاجراءات متعددة الاطراف والتعلم من مؤسسات التنمية متعددة الاطراف الموجودة فيما يتعلق بالممارسات الجيده والخبرة المفيده. |
In fact, America’s opposition to the AIIB is inconsistent with its stated economic priorities in Asia. Sadly, it seems to be another case of America’s insecurity about its global influence trumping its idealistic rhetoric – this time possibly undermining an important opportunity to strengthen Asia’s developing economies. | News-Commentary | الواقع أن معارضة أميركا للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية لا تتفق مع أولوياتها الاقتصادية المعلنة في آسيا. وللأسف، يبدو أنها حالة أخرى من حالات شعور أميركا بانعدام الأمان بشأن نفوذها العالمي والتي تطغى على خطابها المثالي ــ ورما تقوض هذه المرة فرصة بالغة الأهمية لتعزيز الاقتصادات النامية في آسيا. |
The merits of this “community” approach – which reflects a more Eastern perspective than the backward-induction approach – cannot be overestimated, especially in a highly fraught situation like that with Iran, where the consequences of stubborn silence could be catastrophic. But the potential cost to Japan of delaying participation in the AIIB seems to be quite limited. | News-Commentary | إن المزايا التي يتسم بها نهج "الجماعة" هذا ــ والذي يعكس منظوراً أقرب إلى الشرق من نهج الاستقراء الرجعي ــ بالغة الأهمية، وخاصة في موقف مشحون للغاية كذلك في حالة إيران، حيث قد تكون عواقب الصمت العنيد مأساوية. ولكن التكاليف السياسية التي قد تتحملها اليابان نتيجة لتأخير المشاركة في البنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية تبدو محدودة للغاية. |
the AIIB and Chinese Strategy | News-Commentary | بنك استثمار البنية التحتيه الاسيوي والاستراتيجية الصينية |
China’s explanation for its push to establish the AIIB is that developing countries have inadequate access to capital for infrastructure. Perhaps more important, they have an insufficient voice in the World Bank, the International Monetary Fund, and the ADB. | News-Commentary | ان تفسير الصين لاندفاعها من اجل تأسيس بنك استثمار البنيه التحتيه الاسيوي هو ان الدول النامية لا تتمتع بحرية الوصول بشكل كافي لرؤوس الاموال من اجل البنية التحتيه وربما ما هو اهم من ذلك ان تلك الدول ليس لديها صوت كافي في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنك التنمية الاسيوي ولكن من المحتمل ان تأمين الحصول على صوت هو ليس كل ما تريده الصين. |
Frustrated, China finally decided to push for the establishment of the AIIB, in which it will be the largest shareholder, with a stake of up to 50%. China will also provide the AIIB’s first president, and the bank’s headquarters will be in Beijing. | News-Commentary | لقد قررت الصين اخيرا بعد ان شعرت بالاحباط ان تسعى لتأسيس بنك تنمية البنية التحتيه الاسيوي والتي ستكون اكبر مساهمه فيه بحصه تبلغ حوالي 50% كما ستقوم الصين بتزويد البنك بأول رئيس له كما سوف يكون مقر البنك في بيجين. |