ويكيبيديا

    "the al-qaida and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تنظيم القاعدة وحركة
        
    • بتنظيم القاعدة وحركة
        
    • على القاعدة وحركة
        
    • بشأن تنظيم القاعدة وحركة
        
    • ضد تنظيم القاعدة وحركة
        
    • تنظيم القاعدة والقرار
        
    Experience of Member States in implementing the Al-Qaida and Taliban sanctions measures UN تجاوب الدول الأعضاء في مجال تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    The Committee agrees in principle with the recommendation to seek ways to ensure that other international efforts on arms control recognize the existence of the provisions of the Al-Qaida and Taliban arms embargo. UN توافق اللجنة من ناحية المبدأ على التوصية بأن تُلتمس السبل التي تكفل أن تقر الجهود الدولية الأخرى في مجال تحديد الأسلحة وأحكام حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد
    Individuals added to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee's list in 2003 UN الأفراد الذين أضيفت أسماؤهم إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003
    Entities added to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee's list in 2003 UN الكيانات التي أضيفت أسماؤها إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    1. Decisions regarding the Al-Qaida and Taliban sanctions regime of the Security Council rest exclusively with the Council. UN 1 - ينفرد مجلس الأمن باتخاذ القرارات المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    This research has helped to inform the development of an appropriate test in the context of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    While relevant links are included to, inter alia, the Security Council and the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, the website functions as a stand-alone site in recognition of the independent nature of the Office. UN ويعمل هذا الموقع الشبكي كموقع قائم بذاته اعترافاً بالطبيعة المستقلة للمكتب، وإن تضمن وصلات هامة إلى مواقع أخرى منها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    These actions suggest that there is increasing use of the special notices by Member States as a tool for linking national operations with the global framework of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وتوحي هذه الإجراءات بزيادة استخدام الإخطارات الخاصة من جانب الدول الأعضاء، كأداة لربط العمليات الوطنية بالإطار العالمي لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Since all States participated at an appropriate level, the workshops allowed for serious dialogue on the challenges faced in the implementation of the Al-Qaida and Taliban sanctions measures. UN وبما أن جميع الدول شاركت على مستوى مناسب، فإن حلقتي العمل أتاحتا إجراء حوار جدي بشأن التحديات التي تواجه في تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Such an information management system should use and integrate to the fullest extent possible design elements that are already in use in the database of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee. UN ويجب أن تُستخدم في هذا النظام عناصر التصميم المستخدمة حاليا في قاعدة بيانات اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأن تُدمج فيه إلى أقصى حد ممكن.
    While this report comments on Member State compliance in the sections that deal with the specific aspects of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime, two general issues warrant attention. UN وإذ يورد هذا التقرير تعليقات عن امتثال الدول الأعضاء في الفروع التي تعالج الجوانب المحددة لنظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان، هناك مسألتان عامتان تستدعيان توجيه الانتباه إليهما.
    However, so far as the Al-Qaida and Taliban travel ban is concerned, these improvements are useful only when there is enough information available to the relevant officials to determine whether the person in front of them is on the Consolidated List. UN بيد أنه فيما يخص حظر السفر المفروض على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، لا تفيد هذه التحسينات إلا عند توافر ما يكفي من المعلومات للمسؤولين المعنيين من أجل تحديد ما إذا كان اسم الشخص الماثل أمامهم واردا في القائمة الموحدة.
    47. These individual trips and the Team's joint visits with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate also helped to reduce the confusion that some States have regarding the different mandates of the Al-Qaida and Taliban sanctions committee and the Counter-Terrorism Committee and their respective expert groups. UN 47 - وساعدت هذه الرحلات المفردة وزيارات الفريق المشتركة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا على الحد من اللبس الذي تراه بعض الدول فيما يتعلق بالولايتين المختلفتين للجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ولجنة مكافحة الإرهاب وفريقي الخبراء التابعين لهما.
    16. In conformity with the Strategy, Switzerland closely cooperates with the different counter-terrorism subsidiary bodies of the Security Council and supports these bodies in fulfilling their tasks, in particular the work of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Monitoring Team. UN 16 - طبقا للاستراتيجية، تتعاون سويسرا على نحو وثيق مع مختلف الهيئات الفرعية لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وتقدم لها الدعم في أداء مهامها، ولا سيما فريق رصد الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    This reflects the decision by the Security Council to split the Al-Qaida and the Taliban sanctions regime into two separate components in order to reflect the evolution of the situation in Afghanistan. UN وهذا ما يعكس القرارَ الذي اتخذه مجلس الأمن بتقسيم نظام الجزاءات المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان إلى عنصرين مستقلَّين لكي يعكس تطوّر الحالة في أفغانستان.
    On 21 April 2008, the Chief of the Branch briefed the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee on strengthening cooperation among that Committee, the Monitoring Team and UNODC. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2008، قدّم رئيس الفرع إحاطة للجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عن تعزيز التعاون بين تلك اللجنة وفريق الرصد والمكتب.
    He also met with the CTITF Chair, the Coordinator of the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team, and a number of non-governmental organizations. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً مع رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ومنسق فريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة للدخول في حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The Special Rapporteur had formal meetings with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, the Counter-Terrorism Committee (CTC) and the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات رسمية مع لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وحركة طالبان ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    51. The resources have also enabled the Branch to provide critical assistance to the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee as it embarked on the complex undertaking of conducting its review of 488 individuals and entities included on its sanctions list. UN 51 - كما مكّنت هذه الموارد الفرع من تقديم مساعدة حيوية إلى لجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لدى شروعها في إجراء العملية المتشعبة التي انطوت على استعراض أسماء 488 من الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة الجزاءات التي أعدتها.
    Seminar on combating terrorism, including on the Al-Qaida and Taliban sanctions regime, Gaborone, Botswana, organized by an American university. UN حلقة دراسية بشأن مكافحة الإرهاب، بما في ذلك نظام الجزاءات المفروض ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، غابوروني؛ بوتسوانا، نظمتها جامعة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Counter-Terrorism Executive Directorate also conveys to Governments, on behalf of the Monitoring Team, requests to submit information and responses to the Al-Qaida and the 1988 Sanctions Committees. UN وتحيل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا إلى الحكومات، بالنيابة عن فريق الرصد، طلبات تقديم المعلومات والردود إلى لجنتي جزاءات تنظيم القاعدة والقرار 1988.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد