My delegation associates itself with the statement to be made later by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو. |
In responding, I would also like to respond to what has just been said by the Ambassador of Mexico. | UN | وأود، لدى الإجابة، أن أجيب أيضا على ما قاله، توا، سفير المكسيك. |
the Ambassador of Mexico in Brazil, His Excellency Mr. Jorge Navarrete, attended the signing ceremony. | UN | وحضر حفل التوقيع معالي السيد خورخي نافاريت، سفير المكسيك لدى البرازيل. |
It now gives me pleasure to call upon the Ambassador of Mexico, Ambassador Gustavo Albin. | UN | يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك سعادة السفير غوستابو ألبين. |
I would like to give the floor to the Ambassador of Mexico. | UN | أود أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك. |
I now give the floor to the Ambassador of Mexico. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفيرة المكسيك. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Mexico and I appreciate his clarification. | UN | الرئيس أشكر سفير المكسيك وأقدر توضيحه للأمور. |
The Ambassador of Pakistan referred to some major omissions, and the Ambassador of Mexico addressed some of those. | UN | أشار سفير باكستان إلى حذف بعض العبارات الرئيسية، وتناول سفير المكسيك بعضها. |
I am glad to note that the Ambassador of Mexico referred to that speech earlier today. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم. |
The next speaker on my list is the Ambassador of Mexico. | UN | أما المتحدث التالي المدرج اسمه في القائمة أمامي، فهو سفير المكسيك. |
I see that the Ambassador of Mexico has just asked me for the floor. | UN | أرى الآن سعادة سفير المكسيك يطلب تناول الكلمة. |
It is, as the Ambassador of Mexico to the United Nations at New York has said, regrettable that the Court did not pursue its argument to its logical conclusion. | UN | وكما قال سفير المكسيك لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك، فإن من المؤسف أن المحكمة لم تصل بمناقشتها إلى نتيجتها المنطقية. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Mexico for his statement. | UN | الرئيس أشكر سفير المكسيك على كلمته. |
In four years of work in the CD, we have recently witnessed an interesting momentum around the initiative of the Ambassador of Mexico and his successors, especially the Ambassador of Morocco. | UN | وخلال أربع سنوات من العمل في مؤتمر نزع السلاح، شهدنا مؤخراً زخماً مثيراً للاهتمام حول مبادرة سفير المكسيك والذين خلفوه، ولا سيما سفير المغرب. |
But I agree with the Ambassador of Mexico: for an informal meeting we do need consensus, but for informal consultations we do not. | UN | إلا أنني اتفق مع سفير المكسيك: فمن أجل عقد اجتماع غير رسمي، يلزمنا بالفعل توافق في الرأي، في حين أنه، من أجل إجراء مشاورات غير رسمية، لا يلزمنا ذلك. |
A proposal to this effect is contained in CD/1462, as the Ambassador of Mexico very clearly stated. | UN | ويرد مُقترح بهذا الشأن في الوثيقة CD/1462، كما ذكر ذلك سفير المكسيك بجلاء. |
Next is the Ambassador of Mexico. | UN | والمتحدث الموالي هو سفير المكسيك. |
I give the floor to the Ambassador of Mexico. | UN | أعطي الكلمة لسفير المكسيك. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Mexico for his statement and for the kind words which he reiterated to the Chair. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لسفير المكسيك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها من جديد إلى الرئاسة. |
I give the floor to the Ambassador of Mexico. | UN | الكلمة اﻵن لسفير المكسيك. |
I now give the floor to the Ambassador of Mexico. | UN | الكلمة اﻵن لسفير المكسيك. |
The President: I thank the Ambassador of Algeria for his statement and for his forward-looking suggestions, and I give the floor to the Ambassador of Mexico. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الجزائر على بيانه وعلى اقتراحاته بشأن المستقبل، وأعطي الكلمة إلى سفيرة المكسيك. |