"the ambassador of mexico" - Translation from English to Arabic

    • سفير المكسيك
        
    • لسفير المكسيك
        
    • إلى سفيرة المكسيك
        
    My delegation associates itself with the statement to be made later by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو.
    In responding, I would also like to respond to what has just been said by the Ambassador of Mexico. UN وأود، لدى الإجابة، أن أجيب أيضا على ما قاله، توا، سفير المكسيك.
    the Ambassador of Mexico in Brazil, His Excellency Mr. Jorge Navarrete, attended the signing ceremony. UN وحضر حفل التوقيع معالي السيد خورخي نافاريت، سفير المكسيك لدى البرازيل.
    It now gives me pleasure to call upon the Ambassador of Mexico, Ambassador Gustavo Albin. UN يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك سعادة السفير غوستابو ألبين.
    I would like to give the floor to the Ambassador of Mexico. UN أود أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك.
    I now give the floor to the Ambassador of Mexico. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفيرة المكسيك.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Mexico and I appreciate his clarification. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك وأقدر توضيحه للأمور.
    The Ambassador of Pakistan referred to some major omissions, and the Ambassador of Mexico addressed some of those. UN أشار سفير باكستان إلى حذف بعض العبارات الرئيسية، وتناول سفير المكسيك بعضها.
    I am glad to note that the Ambassador of Mexico referred to that speech earlier today. UN ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم.
    The next speaker on my list is the Ambassador of Mexico. UN أما المتحدث التالي المدرج اسمه في القائمة أمامي، فهو سفير المكسيك.
    I see that the Ambassador of Mexico has just asked me for the floor. UN أرى الآن سعادة سفير المكسيك يطلب تناول الكلمة.
    It is, as the Ambassador of Mexico to the United Nations at New York has said, regrettable that the Court did not pursue its argument to its logical conclusion. UN وكما قال سفير المكسيك لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك، فإن من المؤسف أن المحكمة لم تصل بمناقشتها إلى نتيجتها المنطقية.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Mexico for his statement. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك على كلمته.
    In four years of work in the CD, we have recently witnessed an interesting momentum around the initiative of the Ambassador of Mexico and his successors, especially the Ambassador of Morocco. UN وخلال أربع سنوات من العمل في مؤتمر نزع السلاح، شهدنا مؤخراً زخماً مثيراً للاهتمام حول مبادرة سفير المكسيك والذين خلفوه، ولا سيما سفير المغرب.
    But I agree with the Ambassador of Mexico: for an informal meeting we do need consensus, but for informal consultations we do not. UN إلا أنني اتفق مع سفير المكسيك: فمن أجل عقد اجتماع غير رسمي، يلزمنا بالفعل توافق في الرأي، في حين أنه، من أجل إجراء مشاورات غير رسمية، لا يلزمنا ذلك.
    A proposal to this effect is contained in CD/1462, as the Ambassador of Mexico very clearly stated. UN ويرد مُقترح بهذا الشأن في الوثيقة CD/1462، كما ذكر ذلك سفير المكسيك بجلاء.
    Next is the Ambassador of Mexico. UN والمتحدث الموالي هو سفير المكسيك.
    I give the floor to the Ambassador of Mexico. UN أعطي الكلمة لسفير المكسيك.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Mexico for his statement and for the kind words which he reiterated to the Chair. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لسفير المكسيك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها من جديد إلى الرئاسة.
    I give the floor to the Ambassador of Mexico. UN الكلمة اﻵن لسفير المكسيك.
    I now give the floor to the Ambassador of Mexico. UN الكلمة اﻵن لسفير المكسيك.
    The President: I thank the Ambassador of Algeria for his statement and for his forward-looking suggestions, and I give the floor to the Ambassador of Mexico. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الجزائر على بيانه وعلى اقتراحاته بشأن المستقبل، وأعطي الكلمة إلى سفيرة المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more