ويكيبيديا

    "the amis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • البعثة الأفريقية في السودان
        
    • التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    Since my last report, the AMIS civilian police component began its deployment. UN ومنذ تقريري الأخير، بدأت عناصر الشرطة المدنية من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان انتشارها.
    In all cases, the AMIS soldiers were the deliberate targets of gunfire from unknown assailants. UN وفي جميع الحالات، فقد كان جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أهدافا متعمدة لإطلاق النار من معتدين مجهولين.
    I extend my heartfelt sympathies to the families of the AMIS soldiers killed. UN وإني أتقدم بأحر التعازي القلبية إلى أسرتَي الجنديين القتيلين من جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The following locations were targeted: the Zam Zam internally displaced person camp post on 5 December, and the AMIS headquarters near El Geneina airport on 10 December, which resulted in the death of three civilians. UN وقد استهدف الموقعان التاليان: مركز مخيم النازحين زمزم في 5 كانون الأول/ديسمبر، ومقر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان قرب مطار الجنينة في 10 كانون الأول/ديسمبر، مما أسفر عن وفاة ثلاثة مدنيين.
    The lessons learned from the AMIS mission to Darfur must be translated into a best practice that assures accountability and transparency. UN ويجب ترجمة الدروس المستفادة من البعثة الأفريقية في السودان إلى دارفور إلى ممارسات مثلى تكفل المساءلة والشفافية.
    Drugs and pharmaceuticals in support of the AMIS level 2 hospital procured and delivered UN وجرى شراء أدوية ومستحضرات صيدلية لدعم مستشفى المستوى الثاني التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وتم تسليمها فعلا
    In response to the needs of the displaced population, humanitarian agencies were able to airlift and deliver some relief assistance to the population, many of whom had gathered around the AMIS group site. UN وسعياً إلى تلبية احتياجات السكان المشردين، تمكنت الوكالات الإنسانية من إقامة جسر جوي لتقديم بعض المساعدة الغوثية للسكان، الذين تحلّق جمع غفير منهم حول موقع فريق بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    However, the United Nations did not reimburse the AMIS troop-contributing countries on a monthly basis for this period. UN بيد أن الأمم المتحدة لم تسدد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على أساس شهري في هذه الفترة.
    For the AMIS support package to have facilitated more effectively the transfer of authority to the United Nations, it would have needed to have come into effect at the start of deployment. UN ولو أريد لمجموعة تدابير دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أن تيسّر بفعالية أكبر نقل السلطة إلى الأمم المتحدة، لوجب تنفيذها في بداية الانتشار.
    I am, however, pleased to observe that the AMIS leadership reacted swiftly to contain this unacceptable and reprehensible development. UN غير أنه يسرني أن ألاحظ أن رد فعل قيادة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان كان سريعا لاحتواء هذه التطورات غير المقبولة والمستحقة للشجب.
    This will markedly improve the African Union operation by providing the capacity for reliable and secure communications between the AMIS presence in the field and its offices in Khartoum and Addis Ababa. UN ومن شأن هذا أن يحسن بشكل ملحوظ عملية الاتحاد الأفريقي من خلال توفير القدرة على اتصالات موثوقة وآمنة بين بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في الميدان ومكاتبها في الخرطوم وأديس أبابا.
    10. A meeting of the African Union, the United Nations and AMIS partners was held in Addis Ababa on 7 September with the aim of resolving the status of those assets which partner countries had donated to the AMIS operation. UN 10 - عقد الاجتماع بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وشركاء بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في 7 أيلول/سبتمبر في أديس أبابا، بهدف الاتفاق على مصير الأصول التي قدّمتها البلدان الشركاء لعملية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    the AMIS Force Commander stated that positions would be verified and compared to those given in May during the Abuja negotiations. UN وأفاد قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بأنه سيجري التحقق من هذه المواقع ومقارنتها بتلك التي أُعطيت في أيار/مايو خلال مفاوضات أبوجا.
    A significant portion of the additional staff deployed to these offices would be fully dedicated to supporting the AMIS operation until transition was effected. The civilian and military support personnel will be fully administered by and accountable to the United Nations. UN وسيكرس بالكامل جزء كبير من الموظفين الإضافيين الموزعين على هذه المكاتب لدعم عملية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى أن يتم تحويلها إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، وستتولى الأمم المتحدة بالكامل إدارة شؤون موظفي الدعم المدنيين والعسكريين الذينسيخضعون للمساءلة أمامها.
    Once again, I call on the African Union's partners to ensure that the extension of the AMIS mandate by the Peace and Security Council is matched by the rapid and generous provision of the resources that are required for the African Union force to continue its work until the end of its mandate. UN وإني أهيب مرة أخرى بشركاء الاتحاد الأفريقي أن يكفلوا مقابلة تمديد مجلس السلام والأمن لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بالتوفير السخي والسريع للموارد اللازمة لقوة الاتحاد الأفريقي كي تواصل عملها حتى انتهاء ولايتها.
    63. On 25 June, the Government of the Sudan suspended UNMIS air service to Darfur, and the Panel had to make its own arrangements to travel to El-Fasher by the AMIS aircraft. UN 63 - وفي 25 حزيران/يونيه، علقت حكومة السودان الخدمات الجوية لبعثة الأمم المتحدة في السودان إلى دارفور وتعين على الفريق وضع ترتيباته الخاصة للسفر إلى الفاشر بطائرة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The Committee was informed that the review process of the AMIS staff is expected to be finalized by early November 2007. UN وقد أُخطرت اللجنة بأنه من المتوقع أن تُنجز عملية استعراض موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بحلول أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Within the various components of funding provided through the AMIS and AMISOM support packages, United Nations assessed funds have been applied to most categories of expenditure applicable to a United Nations peacekeeping mission. UN وضمن مختلف عناصر التمويل الذي يجري توفيره عن طريق مجموعتي تدابير دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، خصصت أموال الأمم المتحدة المقررة لجميع فئات النفقات المنطبقة على بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Up to 10,000 internally displaced persons abandoned their camps in and around Muhajariya to seek refuge near the AMIS group site. UN وقد هجرت أعداد من المشردين بلغت 000 10 مشرد مخيماتها الواقعة في مهاجرية وما حولها للبحث عن ملاذ قرب موقع مجموعة البعثة الأفريقية في السودان.
    the AMIS military group site was targeted as the most viable source of this equipment because of its level of protection, with its attackers believing that they could overrun the site with acceptably low risks to themselves. UN وقد استهدف موقع الفريق العسكري التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان باعتباره أدعى مصدر للحصول على هذه المعدات وهدفا شعر المهاجمون بأنهم باكتساحهم إياه يعرضون أنفسهم لمخاطر خفيفة الحدة بدرجة مقبولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد