During 2008, UNICEF intends to support the creation of a child protection unit at the AMISOM base in Mogadishu. | UN | وتعتزم اليونيسيف خلال عام 2008 دعم إنشاء وحدة لحماية الأطفال في قاعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو. |
Specific support to the African Union has been provided for the development of the AMISOM protection-of-civilians strategy. | UN | وقدِّم دعم محدد إلى الاتحاد الأفريقي لوضع استراتيجية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لحماية المدنيين. |
We reiterate our request to the United Nations with regard to improving the living and working conditions of the AMISOM forces. | UN | إننا من جديد نطلب من الأمم المتحدة أن تسعى لتحسين الظروف التي تعيش وتخدم فيها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
the AMISOM Force Commander, in turn, agreed to an offer by the United Nations to support the developing of standard operating procedures on the handover and care arrangements for defecting and captured children. | UN | ووافق قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، في المقابل، على عرض قدمته الأمم المتحدة يقضي بدعم وضع إجراءات التشغيل الموحدة بشأن ترتيبات تسليم الأطفال المنشقين والمعتقلين وتوفير الرعاية لهم. |
My Special Representative also met with the AMISOM Force Commander. | UN | واجتمع ممثلي الخاص أيضاً بقائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Ways to complete the AMISOM deployment and to promote inclusive national reconciliation in Somalia were considered at the meeting. | UN | ونُظر في هذا الاجتماع في سبل استكمال نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتعزيز المصالحة الوطنية الشاملة في الصومال. |
The guard force would receive from the United Nations the same logistical support package offered to the rest of the AMISOM force. | UN | وسوف تتلقى قوة الحرس من الأمم المتحدة نفس مجموعة عناصر الدعم الوجستي المقدمة لبقية قوة بعثة الاتحاد الأفريقي. |
He was also briefed by the AMISOM Force Commander and the Deputy Special Representative of the African Union Chairperson on the military front. | UN | كما حصل على معلومات من قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونائب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي عن الجبهة العسكرية. |
(iv) Extension of the AMISOM area of responsibility by fast-tracking the insertion of AMISOM troops in all the liberated areas; | UN | ' 4` توسيع نطاق منطقة مسؤولية بعثة الاتحاد الأفريقي بتسريع نشر قوات البعثة في كل المناطق المحررة؛ |
Colombia supports the incorporation of the Kenyan forces into the command and control of the AMISOM forces. | UN | وتدعم كولومبيا إدماج القوات الكينية في قيادة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومراقبتها. |
Police officers in Mogadishu will receive training, advising and mentoring through the AMISOM Police component. | UN | وسيتلقى أفراد الشرطة في مقديشو التدريب والمشورة والرصد من خلال عنصر الشرطة التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
In 2009, $7.6 million was expended for Trust Fund activities, mainly in support of the AMISOM public information strategy and for the reimbursement of non-lethal contingent-owned equipment. | UN | وفي عام 2009، أنفق مبلغ 7.6 ملايين دولار أساسا لدعم الاستراتيجية الإعلامية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ولتسديد تكاليف المعدات غير المميتة المملوكة للقوات. |
All the same, the team carrying out the AMISOM review has consulted regularly with the United Nations. | UN | ومع ذلك، ظل الفريق المكلف بإجراء المراجعة الخاصة بالبعثة يجري مشاورات منتظمة مع الأمم المتحدة. |
I encourage donors and partners to support the establishment of the AMISOM cell. | UN | وأشجع المانحين والشركاء على تقديم الدعم لإنشاء هذه الخلية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
15. Steps are under way for the deployment of a third Burundian battalion, as well as for the commencement of the relocation of the AMISOM civilian mission leadership from Nairobi to Mogadishu. | UN | 15 - ويجري التحضير لنشر كتيبة بوروندية ثالثة ولبدء عملية نقل قيادة البعثة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي من نيروبي إلى مقديشو. |
Moreover, the African Union Peace and Security Council requested the African Union Commission to accelerate the follow-on planning requirements, including the elaboration and the early finalization of a new AMISOM military concept of operations, a police concept of operations and a support plan to enable the execution of the AMISOM expanded operations. | UN | علاوة على ذلك، طلب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي تسريع متطلبات متابعة التخطيط، بما في ذلك إعداد نسخة جديدة من مفهوم البعثة العسكري للعمليات، ومفهوم الشرطة للعمليات وخطة الدعم وإنجازها جميعا في وقت مبكر كي يتسنى تنفيذ توسيع عمليات البعثة. |
We hope that the Council will agree to include naval assets for the reimbursement of contingent-owned equipment when it considers the extension of the AMISOM mandate later this year. | UN | ونأمل أن يوافق المجلس على أن يشمل سداد تكلفة المعدات المملوكة للوحدات عندما ينظر في تمديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في وقت لاحق من هذا العام. |
7. Logistical support to AMISOM will be provided by UNSOA in Nairobi, along with support bases in Mombasa, Kenya, and in Mogadishu, Somalia, as well as through support hubs in the AMISOM sectors in Somalia. | UN | 7 - وسيُقدم الدعمَ اللوجستي للبعثة مكتب دعم البعثة في نيروبي إلى جانب قاعدتي الدعم في مومباسا، كينيا وفي مقديشو، الصومال، وكذلك من خلال مراكز الدعم القائمة في قطاعات البعثة في الصومال. |
The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام، لكي تُدمج قوات البعثة في عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، أن يزود البعثة بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات. |
A joint information-sharing platform was established with the AMISOM military and civilian components. | UN | وأنشئت منصة مشتركة لتبادل المعلومات مع العنصرين العسكري والمدني في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |